[kdecat] Traducció Krita

Sebastià Pla i Sanz sps at sastia.com
Sun Feb 12 22:48:43 UTC 2006


A Diumenge 12 Febrer 2006 21:18, Pau Tallada Crespí va escriure:
> Bones,
> adjunto el primer esbós de la traducció del Krita.
> De pas, comentar-vos alguns dubtes amb que m'he trobat, a veure si algú
> em fa veure la llum:
>
>  * docking -> ancoratge (tot i que el recull de termes indica amarratge...)

Jo faig servir "encastat" o "encastar"

>  * Allow only floating -> Només permetre flotant (suposo que es refereix
> a que no es permet l'ancoratge de les finestres, totes han de ser flotants)
>
>  * CW i CCW (de clockwise i counter-clockwise) -> H i AH (d'horarià i
> antihorària)

Dona-li un cop d'ull a http://lists.kde.org/?t=110581531400003&r=1&w=2

>  * kB -> KiB (alguna norma per usar les unitats binàries en compte de
> les decimals???)
>
>  * slider -> control de desplaçament (no surt al recull de termes)

Estem fent servir "botó de desplaçament"

>  * bumpmap -> no l'he traduïda, l'he deixat igual i apareix unes 5 o 6
> vegades (a la traducció castellana s'ha emprat mapa de col·lisions, vos
> convenç?)
>
> Per cert, les cadenes en anglès no tenen cap article, i jo els he posat
> en català, i això resulta en cadenes mitjanament llargues, no sé si pot
> ser inadequat per la interfície. En tot cas ara començaré a revisar-ne
> el resultat. Que em recomanau?
>
> Ah, i també hi ha un merder amb les tecles acceleradors, he provat el
> que diuen del Dr. Klash i el paràmetre CheckAccelerators=F12, però cap
> aplicació em respon al canvi. He fet res malament.

Dona-li un cop d'ull a 
http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=111700609312305&w=2

Ara les tecles acceleradores es reassignen automàticament per evitar 
conflictes.

> PD: Revisant la guia de traducció, es diu que els llistats dels noms
> dels traductors i el de les seves adreces de correu, no hi ha d'haver
> cap espai després de la coma. Ho dic pq al KPlato n'hi vaig posar. Ho
> sento, no ho sabia. Albert, que ho pots corregir?
>
> Moltes gràcies per endavant pels consells.
>
> Bona feina!
>
> Pau Tallada.

Endavant!

Sebastià

-- 
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
		   Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"



More information about the kde-i18n-ca mailing list