[kdecat] Traducció KPlato

Pau Tallada Crespí­ pau_tallada at telefonica.net
Wed Feb 8 20:09:36 UTC 2006


>>Ja he corregit el que em vas destacar, les formes verbals i el Task
>>Defaults. Només em queda una cadena «sospitosa»: 'Immediat en canviar',
>>no sé si posar alguna cosa més explícita com "Automàtic en produïr-se un
>>canvi", però potser és massa llarg.
> 
> 
> Pujada al repositori, no l'he revisat completament però en una ullada semblava 
> prou bona :-)
> 
Gràcies, si hi ha qualque problema ja m'ho fareu saber.

Per cert, quan estava provant la traducció, hi ha certes cadenes que no
apareixien traduïdes (Import..., Export... del menú Fitxer) i els botons
 de la pantalla inicial per triar les plantilles.
Suposo que això forma part d'algun fitxer de missatges comuns al
koffice, ja que al fitxer que he traduït no hi eren.

> Vols continuar amb més coses?
Si, cap problema, estic encantat de col·laborar, hi ha molt bon ambient.
Estic a l'espera d'una nova assignació.

Bona feina!

Pau Tallada.



More information about the kde-i18n-ca mailing list