[kdecat] Hola!
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Mon Nov 14 20:28:44 UTC 2005
A Dilluns 14 Novembre 2005 17:15, Joan Sanz va escriure:
> Hola, em dic Joan, porte un any en GNU/Linux debian i un mes fent servir
> KDE, és a dir, sóc molt nouvingut, :).
Benvingut!!!
> Tanmateix, m'agradaria traduir coses
> (si em deixeu) i per això m'he apuntat a la llista. Però la informació de
> la web
>
> http://ca.i18n.kde.org/cont/comenca.php
>
> sembla que està obsoleta, si més no pel que fa al CVS.
Sí, pots trobar una mica d'informació en quant al SVN a
http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-ca&m=111679573110959&w=2
> He instal·lat subversion i he fet:
>
> svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n/ca kde-ca
>
> Però ara no sé què fer.
Bueno has d'escollir un programa i començar a traduir-lo :D
Per això buscat un programa a http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk/ca/index.php
que t'agradi i sigui de extragear-*
> També volia utilitzar el kbabel (si en recomaneu un altre, també em val, de
> fet no tinc idea de cap), però no sé com fer-ho: no sé quins ajusts de
> configuració requeriu per al grup de traducció. Tampoc sé quins són els
> directoris per als fitxers .po i .pot. Ara només tinc kde-ca on hi ha tot
> el que s'ha baixat.
kde-ca és el directori dels .po, els .pot són les plantilles (templates al
mini-howto de svn que he enllaçat)
> Us agrairé qualsevol informació.
Qualsevol pregunta que no hagi respost la pots fer i la respondrem.
Albert
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
More information about the kde-i18n-ca
mailing list