[kdecat] diverses qüestions

Sebastià Pla i Sanz sps at sastia.com
Wed Mar 9 00:22:34 UTC 2005


A Dimecres 09 Març 2005 00:10, David Gil va escriure:
>
> "Arranjament" és efectivament més usat en música. La meua crítica a aquesta
> traducció és que no és una bona col·locació. "Col·locació" és un concepte
> en Traducció que es refereix a si encaixa o no en la llengua. Per exemple,
> en català diem "De dalt a baix", no "De baix a dalt", que seria la
> traducció literal i incorrecta de "De abajo a arriba". Unes traduccions
> col·loquen bé i altres no. En Informàtica sempre s'ha usat "Configuración"
> en castellà. Abans de fer un terme, el Termcat (que dit siga de pas és la
> màxima autoritat pel que fa a terminologia a l'Estat molt per davant de la
> resta de les llengües i amb grans professionals experts en terminologia)
> mira què fa la resta de les llengües. En castellà no diuen "Arreglos", per
> exemple. Però bé, això només és una apreciació personal i jo no conec les
> raons per què vau adoptar eixa traducció.
>
> Ah!, per cert, una de les coses que ens van ensenyar el primer any de
> carrera és que cal saber utilitzar els diccionaris i que no són Déu ni
> l'última paraula. És més important utilitzar el diccionari monolingüe que
> els bilingües, ja que aquestos últims cal saber-los interpretar, com per
> exemple eixe detall de (mus) que cal tindre en compte però que cal
> contrastar amb el monolingüe. De fet, jo sempre tinc el monolingüe al
> davant quan traduïsc. [...]

Personalment també faig servir els monolingües, l'anglès i el català. Això és 
el que diu el GREC:

arranjament: acció d'arranjar o d'arranjar-se
arranjar: Disposar en l'ordre que convé, en la manera més adequada a un fi

Estic d'acord que és un terme problemàtic. Un dels motius és que també es pot 
traduir, segons el context, com "valors". Un altre motiu és que els termes 
proposats (configuració, opcions, preferències) també apareixen en anglès 
(configuration, options, preferences). En algun programa del KDE (kmail) si 
optàvem per "Opcions" tindríem dos opcions "Opcions" al menú.

Sebastià
-- 
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
		   Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"



More information about the kde-i18n-ca mailing list