[kdecat] Traduccions i qüestions

Sebastià Pla i Sanz sps at sastia.com
Tue Mar 8 09:55:52 UTC 2005


A Dilluns 07 Març 2005 22:19, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> >
> > 1) Què hi teniu vosaltres posat a la configuració de kbabel als apartats
> > "Fitxer PO auxiliar", "Compendi PO", "Base de dades de traducció", etc...
> > Jo he començat així:
> >
> > -Base de dades = Tots els fitxers del directori "kdeedu" baixat del CVS
> > -Compendi PO = La intenció era posar-li la memòria de traducció de
> > SoftCatalà, però el kbabel no me l'agafa (ignoro el motiu ;-) )
> >
> > Vaig bé o és millor fer-ho diferent?
>
> 	Jo tinc només la "Base de dades". El compendi PO no em funciona, ni el
> de SoftCatalà ni el del KDE. En alguns fitxers concrets utilitzo l'opció
> del "Fitxer PO auxiliar", per tal d'agafar les cadenes ja traduïdes
> d'aquest fitxer. Per exemple, podries provar el fitxer PO auxiliar amb
> la versió anterior del fitxer que estas traduint. M'explico: si estàs
> traduint el kstars.po de la branca KDE_3_4_BRANCH, pots posar com a
> auxiliar el de la branca KDE_3_3_BRANCH.
>

Jo també tinc "Base de dades". Només afegir que l'has de construir. Vas a 
"Arranjament->Configura diccionari->Base de dades de traducció". Allà tries 
la pestanya "Base de dades" i tries qualsevol de les opcions d'escanejat. 
Això et construirà una base de dades amb les traduccions dels fitxers que 
hagis seleccionat. Els fitxers base de dades estan al directori 
~/.kde/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine. De tant en tant els esborro i 
torno a construir la base de dades perque m'he trobat que, de vegades no em 
troba termes que hi són. Suposo que això passa perque només l'actualitza a 
partir dels fitxers que deses amb el KBabel. Per tant cal reconstruir-la per 
obtenir les traduccions actualitzades.

>
> > La tercera cosa és com envio les modificacions: Un pedaç va bé? Com us
> > dic, n'envio un contra el directori ca/messages/kdeedu/ a veure si ho he
> > fet bé.
>
> 	Més que un pedaç, crec que és millor enviar els fitxers *.po sencers.
> Facilites la vida als que pujen els fitxers al cvs (en Sebastià o
> l'Albert).
>

Totalment d'acord. Sempre pugem el fitxer sencer. Tu has de crear el pedaç i 
nosaltres aplicar-lo i això és una feina que ens podem estalviar tots dos.

Sebastià
-- 
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
		   Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"



More information about the kde-i18n-ca mailing list