[kdecat] Tots tenim el nostre ego
Albert Astals Cid
tsdgeos at terra.es
Tue Mar 1 08:36:40 UTC 2005
A Dimarts 01 Març 2005 02:08, Orestes Mas va escriure:
> En/na Sebastià Pla i Sanz ha escrit:
> > Hola a tothom,
> >
> > Em sap greu l'intercanvi de correus entre el David i l'Albert. El fet és
> > que tots som voluntaris i dediquem temps a millorar el KDE, dins de les
> > nostres possibilitats, en comptes de fer altres coses. Per tant és
> > llàstima que ens tirem els plats pel cap.
>
> A mi també m'ha sabut greu, i m'ha sobtat. Feia tot l'efecte de ser una
> cosa preconcebuda per part de David, com si cerqués una excusa per marxar.
>
> Mireu: la tasca que esteu fent aquí és hercúlea i molt encomiable. Tot i
> que jo he fet alguna aportació molt menor a l'equip, sovint m'he sentit
> malament per no disposar de més temps per dedicar-m'hi, i és que tinc
> una tendència natural a embolicar-me en més coses de les que puc assumir.
>
> Tanmateix, per tal de donar un contrapunt positiu a la situació,
> m'ofereixo formalment a fer-me càrrec a partir d'ara del mòdul que el
> David deixa lliure, i anar-lo mantenint (o d'algun altre si convé més).
> Només us demano que em feu un petit recordatori de on esteu (HEAD?) i
> com he de baixar-me els .PO i ja està.
Ara mateix estem treballant a KDE_3_4_BRANCH per millorar la qualitat del que
serà KDE 3.4.1. Per baixar-te els fitxers d'aquesta branca
cvs co -R KDE_3_4_BRANCH kde-i18n/ca/messages
després de fer l'export necessari
export CVSROOT=:pserver:anonymous at anoncvs.kde.org:/home/kde
> Una altra cosa: he provat de baixar-me algun .PO del KDEEDU, per anar
> fent (concretament el KStars), però la pàgina web
> (http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/kdeedu/index.php) no funciona bé,
> no em deixa baixar el kstars.po. És per això que dubto de si esteu a
> HEAD o no.
El problema que tens no és que no estem a HEAD, el problema que tens és que el
webcvs s'ha caigut i aquesta web enllaça amb el webcvs per obtenir els
fitxers.
Albert
>
> Salut.
>
> Orestes.
>
> > En David té molta raó quan diu que hem de millorar la qualitat. Fins i
> > tot si som molt optimistes i pensem que tenim el 95% de la traducció bé,
> > això vol dir, que amb 66.734 missatges traduïts al KDE 3.3.2, un 5%
> > d'errors implica 3.337 missatges erronis !!!
> >
> > I aquest és el punt on l'Albert té raó. No és viable la proposta del
> > David de funcionar com ho fan al GNOME. Resulta que ells tenen al voltant
> > de 15 traductors, per a uns 27.000 missatges. Nosaltres som 5 amb més de
> > 80.000 missatges a l'esquena. Però encara que fóssim molta més gent, el
> > KDE és molt dinàmic i no pots badar. Com a exemple només cal dir que van
> > aparèixer 2 fitxers nous a traduir al kdebase el dia abans del darrer dia
> > per pujar traduccions. La filosofia del KDE és treure una versió 0, en
> > aquest cas la 3.4.0 i usar-la per a millorar les traduccions: "release
> > early, release often".
> >
> > Crec que a tots ens sabrà greu que en David ens deixi pel GNOME. Les
> > seves aportacions han estat molt valuoses. Però si tant li és fer avançar
> > el KDE com el GNOME i no es troba còmode amb nosaltres, el millor que pot
> > fer és canviar de projecte.
> >
> > Sebastià
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
More information about the kde-i18n-ca
mailing list