[kdecat] Script
Pere Constans
constans at molspaces.com
Wed Jan 26 22:31:27 UTC 2005
Hola, veig que hi esta havent una certa controversia alhora de trobar una
'traduccio' addient i m'agradaria de dir la meva opinio. Jo usaria "escript".
Les raons:
1) Cap de les propostes que estic veient s'acosta al significat d' 'script' en
aquest context informatic, ni cap te la forca suggestiva d'aquesta paraula.
2) Malgrat que "escript" no es al diccionari, no estem pas manllevant un mot
estrany o alie, com seria 'firewall' o 'software'. Ve de la mare, del llati.
En qualsevol cas, i com ja s'ha dit i repetit, sapiguer trobar unitat i
consens es una questio de vida o mort per a la nostra llengua.
Pere
More information about the kde-i18n-ca
mailing list