[kdecat] Clockwise i counterclockwise

Sebastia Pla i Sanz sps at sastia.com
Sat Jan 15 23:06:11 UTC 2005


A Dissabte 15 Gener 2005 23:27, Josep Ma. Ferrer va escriure:
>
> > Per cert, l'altre dia, la meva professora d'anglès, parlant dels menjars
> > de Nadal, va fer servir la bonica paraula "vegetablewise". Concretament
> > va dir "What do you eat, vegetablewise?".
>
> 	Jo mai l'hauria qualificat de bonica (la paraula "vegetablewise"). :)
>

No, realment no és una paraula que guanyaria un concurs de bellesa verbal. Un 
dels problemes dels correus és com transmetre els matisos que en parlar posem 
a la veu, l'entonació i el gest. Jo volia expressar sorpresa, curiositat, 
desconcert, usant la paraula "bonica" en un cert sentit irònic, com la 
primera vegada que vaig veure a Rosy de Palma, posem per cas.

Sempre m'ha fet gràcia això d'afegir el sufix "wise" per expresar "referent a 
X". 

Sebastià
-- 
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
		   Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"



More information about the kde-i18n-ca mailing list