[kdecat] Traduccions de l'amaroK i el ShowImg

Albert Astals Cid tsdgeos at terra.es
Tue Feb 22 17:10:28 UTC 2005


Hola Pau, coses que et calen per seguir l'estàndard. Si us plau la resta de la 
llista llegiu com a mínim la part DISCUTIR ENTRE TOTS

No substituir missatges "Starting" -> "S'està iniciant" per "Iniciant" o 
"Checking" -> "S'està comprovant" per "Comprovant" fa temps es va decidir a 
la llista que fariem "S'està ..." (si no és que és una altra de les meves 
imaginacions tipus número=nombre)

Als camps 
_: EMAIL OF TRANSLATORS\n
Your emails
Les adreces de correu s'han de posar separades per comes i sense espai entre 
elles no a línies noves.

Traduccions tipus "Enter Map Name" són "Introduïu ..." i no "Introdueix ..." 
com tu has posat a kimagemapeditor

Ves amb compte en fer canvis de paraules soltes ja que el gènere de la frase 
pot quedar penjat, exemple "Alguns camps d'edició a la pàgina 
<b>Propietari</b> són buides"

D'altres errors que he trobat:
 - "Copia la la URL referenciant"
 - "Nombre màxim d'entrades a la camp URL"

Com no tinc temps per triar els canvis bons dels que contenen errors no he 
pujat els fitxers al CVS.


DISCUTIR ENTRE TOTS

En quant a kimagemapeditor m'agradaria discutir el canvi que fas de de 
correspondència a mapa sense discutir-ho amb ningú. Segons el meu 
cutre-diccionari de mà:

mapa - representació damunt una superficie plana de la superficie terrestre o 
part d'aquesta

correspondència - acció de correspondre
correspondre - estar una cosa relacionada amb una altra

En la meva opinió un map HTML s'assembla més a una correspondència que no a un 
mapa. Per als que no sapigueu que és un map HTML és la característica de HTML 
que permet definir regions d'una imatge sobre les quals si es clica el ratolí 
et porten a una determinada pàgina web i kimagemapeditor server per definir 
aquestes relacions regió<->enllaç

Albert

A Diumenge 20 Febrer 2005 17:25, Pau Capdevila va escriure:
> Hola,
>
> Aquí van les meves 1eres aportacions...(la de l'amaroK és la revisió de la
> 1a versió que em va demanar directament l'Albert per a la versió 1.2. Sort
> que aviat volen treure la 1.2.1 i quedarà mínimament decent)
>
> Tot seguit continuo amb el Konversation i el mòdul kdewebdev si us sembla
> bé.
>
> per cert...doneu un cop d'ull al bug #99785 a viam si us hi sentiu
> identificats...
>
> Fins aviat,
>
> Pau
>
> Afegeixo el que he fet avui del kdewebdev...



More information about the kde-i18n-ca mailing list