[kdecat] Apostrofació de sigles

Albert Cervera Areny albertca at hotpop.com
Tue Feb 1 22:52:39 UTC 2005


Resulta que quan he llegit el correu del David no l'he acabat (de tant en tant 
se'm para el cap preocupantment ;)

De totes formes m'agrada que algú que hi entén ens aporti els seus 
coneixements i per tant, tal com diu el David, miraré d'aplicar allò que és 
correcte.

En quant a uid jo faig com el Sebastià i ho pronuncio a la catalana no a 
l'anglesa. 

En quant a ioslave ma germana (traductora) m'ha fet notar que a mi em sona bé 
l'ioslave (i no em sonaria be l'iogurt) perquè estic fent dues vocals 
tòniques quan ho pronuncio: IOslave, en lloc de fer la paraula plana iusleif. 
Només és una curiositat... ara entenc algunes coses més ;)

Bé, continuaré en la cerca dels apòstrof fora de lloc ;)

A Dimarts 01 Febrer 2005 21:27, Albert Cervera Areny va escriure:
> D'acord si no hi ha cap oposició ho faré així.
>
> A Dimarts 01 Febrer 2005 17:50, David Gil va escriure:
> > A Dimarts 01 Febrer 2005 16:17, Albert Cervera Areny va escriure:
> > > Hola,
> > >  fent el repàs d'expressions que necessitarien ser apostrofades però no
> > > ho estan em trobo amb un dubte. En alguns casos no s'ha apostrofat
> > > (entenc) perquè la paraula que prosegueix és una sigla. Tal és el cas
> > > de:
> > >
> > > el OSS
> > > el APM
> >
> > Aquestes sigles sí que es poden apostrofar. Vegeu el següent fragment
> > sobre apostrofació extret de la guia de Softcatalà.
> > "2.7.3.1. Apostrofació
> >
> >     En general, considerarem les sigles com un mot més i les
> > apostrofarem, doncs, seguint les normes generals d'apostrofació en
> > català, tenint en compte el gènere (masculí o femení) del concepte que
> > descriuen i la manera com es llegeixen (lletra a lletra o com un sol mot)
> > i no pas la manera com s'escriuen, ni el nom desenvolupat a què
> > corresponen:
> >     Masculines            Femenines
> >     el BASIC (codi) la GPL (llicència)
> >     el CD-ROM (disc) les PMF (preguntes)
> >     el PC (ordinador) la RAM (memòria)
> >     l'HTML (llenguatge) (l'hac-te-ema-ela)
> >     l'SCSI (interfície) (l'essa-ce-essa-i)
> >     l'URL (localitzador) (l'u-erra-ela) l'XDSI (xarxa) (l'ics-de-essa-i)
> >
> >     Consulteu l'Apèndix 1 en cas de dubte."
> >
> > No hi ha cap exemple del que estem tractant en concret. És una pena que
> > encara estiguem treballant sobre una guia del 2002...
> >
> > > però també de
> > >
> > > el ioslave
> >
> > En canvi, "ioslave" considere que no s'hauria d'apostrofar perquè la "i"
> > en aquest cas és semiconsonant. És el mateix cas que "iogurt", "iode",
> > "hiat", "uadi", "huaxteca" (extret del Gran Diccionari de la Llengua
> > Catalana, apartat de gramàtica sobre l'apòstrof), fonèticament és difícil
> > apostrofar-la. Tampoc s'apostrofen mots estrangers començats en h
> > aspirada com ara hall (extret d'ídem).
> >
> > Tenim el cas de "L'IEC", que el mateix IEC apostrofa. És contradictori,
> > per tant crec que caldria ser conseqüents en tots els casos encara que
> > algunes institucions no acaben de ser-ho.
> >
> > > el uid
> >
> > En principi no s'hauria d'apostrofar per les mateixes raons que he
> > esmentat abans. Tampoc s'apostrofaria la paraula sencera, ja que la
> > pronunciació de la "u" a principi de paraula és "iu", que és
> > semiconsonant.
> >
> > > Personalment sóc partidari d'apostrofar tots els casos.
> >
> > Jo sóc partidari d'apostrofar quan és correcte.
> >
> > > Pel que fa el cas
> > > de 'ioslave' em sembla lògic ja que no hi posem cometes i per tant ho
> > > entenem com una paraula més. El mateix per l'uid. Això no és així si
> > > quan un ho diu en veu alta substitueix "uid" per "user identifier",
> > > potser llavors és més natural no apostrofar: "el user identifier".
> > > Aquest és el mateix cas que les sigles.
> > >  Crec que pel que fa les sigles hi ha una normativa que indica que no
> > > s'ha d'apostrofar però també és cert que en molts casos s'ignora. Què
> > > hi dieu?
> > >
> > > PS: Quan treguem conclusions crec que també s'hauria d'afegir al
> > > llistat de criteris utilitzats.
> >
> > Hi estic d'acord!
> >
> > Salutacions
> >
> > David Gil

-- 
Temperatura: 
Humitat Relativa: 
Temps: 



More information about the kde-i18n-ca mailing list