[kdecat] Salutacions
Xavier Diume i Felip
dil at elsud.org
Sun Aug 21 18:27:40 UTC 2005
Bones,
Ja fa temps que estic insrit a la llista però encara no he fet cap
col·laboració. Ja fa uns dies que he pensat de posar-m'hi seriosament i he
estat llegint la guia d'estil de softcatalà i altres recomanacions que hi ha
a la web.
Abans però, tinc algunes preguntes:
- Suposo que la branca de treball és la Trunk, oi?
- Quin ordre de prioritats hi ha a l'hora de fer les traduccions, per quines
aplicacions cal començar?
- Els arxius traduits han d'estar en .po o .pot (quina diferència hi ha, son
text pla, no?)? És que al la web de les traduccions he vist arxius traduits
en els dos formats (extensions).
- Per fer arribar les traduccions n'hi ha prou enviant un mail a la llista amb
la URL on hagi penjat la traducció per tal que el responsable l'actualitzi?
Vinga, em penso que no em deixo res. Salut i moltes gràcies.
--
Xavier Diumé i Felip
Si utilitzes Outlook no em posis a la llibreta d'adreces
http://www.dilblog.org/index.php?module=pages&pid=5
Clau Publica : http://www.dilblog.org/ClauPublica.gpg
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20050821/22fce4a4/attachment.sig>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list