[kdecat] salutacions
Xavier Batlle i Pèlach
tevibp at wanadoo.es
Sat Dec 11 10:49:03 UTC 2004
A Dissabte 11 Desembre 2004 11:09, Josep Ma. Ferrer va escriure:
>
> M'agradaria afegir un punt al que ja ha comentat l'Albert.
>
> Es força important que es mantingui una coherència terminològica entre
> la IGU i la documentació: si en un lloc es parla de, per exemple, "Girar
> un cub" a l'altre també caldria emprar la mateixa expressió i no
> "Voltejar un dau". Amb això estic dient que és possible que trobis
> alguns errors a la traducció de la IGU del kpovmodeler, o simplement que
> les traduccions de la IGU es puguin millorar.
>
> Per tant, si trobes qualsevol errada o millora no dubtis a comentar-ho.
>
> Gràcies,
> Josep Ma.
> - --
Moltes gràcies Albert i Josep Ma.
He decidit posar-m'hi i ja m'he plantejat alguns dubtes més.
1.- És una bona eina el kbabel, o en recomaneu alguna altra?
2.- Si trobo alguna cosa a millorar a la IGU ho passo a la llista o busco el
responsable i li envio un correu. Tot té un responsable?
3.- Els manuals a qui es dirigeixen? se segueix el criteri de quan parla
l'ordinador a l'usuari? tracto a l'usuari de tu, de vostè o de vosaltres? He
mirat què fan en castellà i els tracten de vostè. He fet una ullada al recull
de la llista i a l'estil de softcatalà i no hi he vist la resposta.
4.- És una bona idea mirar què fan en altres llengues?
gràcies i de moment res més...
Xavier Batlle
More information about the kde-i18n-ca
mailing list