[kdecat] Desacord amb traduccions
Tomàs Núñez Lirola
tomas at grupoeon.net
Fri Nov 14 11:47:09 UTC 2003
Hola nois.
He vist la noticia de la web a Barrapunto i m'he afanyat a donar-me d'alta.
Sóc un usuari de KDE en català que intenta instal·lar un linux a cada casa on
trepitja (sóc com un virus) i un dels arguments que més m'ajuda a que la gent
provi linux és que les KDE estan en català.
El problema són algunes traduccions. Jo no sé que hi penseu vosaltres, però la
majoria de gent quan li dius "Arranjament" no sap ben bé a que t'estàs
referint. I com aquesta em trobo sovint amb d'altres. Són traduccions
gramaticalment correctes, no ho poso en dubte, però a mi (per la meva
experiència) em sembla que no son prou clares.
Per tant us volia preguntar si les traduccions ja fetes eren inamovibles i que
aquesta llista només tractava de noves traduccions, o que també estaveu
oberts a revisar-les.
Espero la vosta resposta i poder col·laborar amb vosaltres.
Adeu!! :)
More information about the kde-i18n-ca
mailing list