[kdecat] Consulta
Antoni Bella Perez
vasten at telefonica.net
Sat May 24 15:42:56 UTC 2003
A Dissabte 24 Maig 2003 16:00, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> Toni,
>
> A mi també em passa:
>
> 1) Obro el fitxer templates/kdeutils/hexedit.pot
> 2) Vaig directament al missatge 111 (que és el problemàtic)
> 3) Clico el botó de copiar el msgid al msgtr. La traducció queda:
Drecera de teclat: "Ctrl+Espai"
No tinc ratolí i estic fet un expert en el tema :))
> One replacement was made.\n
> %n replacements were made.
> 4) Tots els intents de fer qualsevol canvi a la traducció, per mínim que
> sigui, acaben amb el missatge en vermell, indicant que hi ha un error
> d'argument (CTRL+D).
>
> El mateix passa quan, en lloc de copiar el msgid al msgtr, començo
> a escriure la traducció directament.
>
> Que consti que no és la primera vegada que em passa, tambè m'he
> trobat el mateix problema amb altres fitxers. Si no recordo malament, crec
> que ho he solucionat fent l'edició directa amb un editor.
>
Editar amb un altre edito: No hi ha necessitat, el missatge en vermell del
KBabel és "correcte" però no afecta en res a l'edició de l'entrada en qüestió
-- a menys que l'etiqueti amb «fuzzy», llabors no s'inclourà en el binàri del
catàleg.
> Per mi, que és un problema del Kbabel.
>
> Les meves versions:
>
> $ kbabel -v
> Qt: 3.1.2
> KDE: 3.1.2
> KBabel: 1.0.1
> $ gettext --version
> gettext (GNU gettext) 0.10.40
>
> Salutacions ...
Recordo que a mi també em passava però sols amb versions molt primerisses de
gettext i el kbabel 0.9.x. Al kbabel conec que van solucionar-ho però amb
gettext és molt aconssellable estar al dia quant a actualitzacons, entre
versions es solen solventar molts errors. (Aquests errors tenen més a veure
en el manteniment del codi).
La meva versió a Debian/unstable:
gettext 0.11.5-1 GNU Internationalization utilities
Pots usar aquesta URL per veure si hi ha noves versions:
<http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?domain=gettext>
Segurament amb una actualització de gettext es solventarà, amb les versions
que has indicat. D'altra banda he fet totes les revisions als fitxers que
m'heu indicat i estan correctes.
A menys que desitgeu regenerar una traducció useu sempre la versió PO no la
plantilla POT.
Toni
--
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5 at teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.19 - XFree86 4.2.1-6pre7v2
-
More information about the kde-i18n-ca
mailing list