[kdecat] Error =?iso-8859-15?q?traducci=F3=20a=20la configuraci=F3=20del?= rellotge

Albert Cervera Areny albertca at jazzfree.com
Mon Jun 9 22:06:05 UTC 2003


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

A Sunday 08 June 2003 17:39, e6732201 at est.fib.upc.es va escriure:
> Missatge citat per Antoni Bella Perez <vasten at telefonica.net>:
> > A Diumenge 08 Juny 2003 15:26, e6732201 at est.fib.upc.es va escriure:
> > > Configura el rellotge -> Rellotge aproximat
> > >
> > > Hi ha una barra que indica la Aproximacio, aquesta traducció està
> > > malament (crec) perquè una aproximació baixa em dona "Les tres i
> > > vint-i-cinc" i una aproxmació alta em dona "Cap de setmana!", o sigui
> > > que més que aproximació seria No aproximacio, grau d'error o quelcom
> > > similar, no?
> > >
> > > Albert Astals Cid
> >
> >   Doncs la veritat es que no conec massa bé la funcionalitat d'aquesta
> > opció
> >
> > del rellotge però aproximat al meu entendre queda bé. La barra
>
> incrementadora
>
> > ja especifica el grau d'aproximació que es desitga.
>
> Aquí està el problema.
>
> Per a mi una cosa molt aproximada (barra d'aproximacio a la part alta) es
> que esta propera a la realitat.
>
> I en canvi, si al rellotge poso:
>
> Aproximació alta diu "Cap de setmana!"
>
> Aproximació baixa diu "Dos quarts i cinc de sis" encara que son les 17:37
>
> Es a dir està sent més aproximat (segons el meu entendre del significat
> d'aproximar) amb la barra a la part d'aproximacio baixa que amb la barra
> d'aproximació a la part alta.
>
> M'explico?

Sí, jo també ho veig com tu.

> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at mail.kde.org
> http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)

iD4DBQE+5QTQTK7ZP4pDOHcRAh6RAJj+dUsAlkgMF9Bgx2mt1qckAKFIAJ43Racq
TZGtHc6QeQpxjbG2z8Qkwg==
=+IOD
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the kde-i18n-ca mailing list