[kdecat] Algunes paraules a traduir
e6732201 at est.fib.upc.es
e6732201 at est.fib.upc.es
Sat Feb 22 14:52:31 UTC 2003
Missatge citat per Albert Cervera Areny <albertca at jazzfree.com>:
> En el korganizer hi ha una opció que es diu "Get Hot New Stuff" que jo he
> traduït per "Descarrega dades noves" però no em convenç gens.. alguna idea
> per això de "hot new stuff"?
>
Descarrega noves coses interessants
Tampoc es q em convenci gaire :-/
> Com traduirïeu "release"? Simplement com a "versió"? o "entrega"?
>
Personalment crec q versió és més traducció i no simple traducció literal.
> Com traduir "upload"? "pujar"?
El termcat i softcatala recomanen "penjar" pffffff
>
> "Unable to create file to upload" -> "No s'ha pogut crear el fitxer per
> pujar"
> No sona gaire bé....
A mi em sona una miqueta millor "No s'ha pogut crear el fitxer a pujar"
Albert 'TSDgeos' Astals Cid
More information about the kde-i18n-ca
mailing list