[kdecat] Algunes paraules a traduir

e6732201 at est.fib.upc.es e6732201 at est.fib.upc.es
Sat Feb 22 14:52:31 UTC 2003


Missatge citat per Albert Cervera Areny <albertca at jazzfree.com>: 
 
> En el korganizer hi ha una opció que es diu "Get Hot New Stuff" que jo he  
> traduït per "Descarrega dades noves" però no em convenç gens.. alguna idea  
> per això de "hot new stuff"? 
>  
 
Descarrega noves coses interessants 
 
Tampoc es q em convenci gaire :-/ 
 
 
> Com traduirïeu "release"? Simplement com a "versió"? o "entrega"? 
>  
 
Personalment crec q versió és més traducció i no simple traducció literal. 
 
> Com traduir "upload"? "pujar"? 
 
El termcat i softcatala recomanen "penjar" pffffff 
 
>  
> "Unable to create file to upload" -> "No s'ha pogut crear el fitxer per 
> pujar"  
> No sona gaire bé.... 
 
A mi em sona una miqueta millor "No s'ha pogut crear el fitxer a pujar"  
 
Albert 'TSDgeos' Astals Cid 



More information about the kde-i18n-ca mailing list