[kdecat] En quant a traduccions del kdelibs

David Solsona xumetme at wanadoo.es
Wed Dec 4 19:10:21 UTC 2002


En/na e6732201 at est.fib.upc.es ha escrit:

>He estat mirant que totes les traduccions desls menus que surten a la majoria
>dels programes estan traduides al kdelibs i envio aquest correu per dir que n'hi
>han algunes que no m'acaben de fer el pes
>
>Angles -> Ara -> m'agradaria
>
>&File -> &Arxiva -> &Fitxer
>&Edit -> &Edita -> &Editar
>&View -> &Visualitza -> &Veure
>&Go -> &Ves -> &Anar
>&Settings -> &Arranjament -> Opcion&s
>&Save -> &Desa -> &Guardar
>&Save as -> &Desa com-> &Guardar com
>&Print -> &imprimeix -> Im&primir
>
>El general no hem convenç que les coses estigui traduides al nom/acció en
>comptes de al verb. Que opineu vosaltres?
>_______________________________________________
>kde-i18n-ca mailing list
>kde-i18n-ca at mail.kde.org
>http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
>
>
>  
>
Tot i q jo no soc linguista, crec que el desa ja està bé i respecte a 
les opcions crec que arranjaments és lo correcte, tot que les opcions 
proposades pel Joan també son bones.






More information about the kde-i18n-ca mailing list