[Kde-games-devel] Hardcoded Quotation in KGoldrunner
Ian Wadham
ianw2 at optusnet.com.au
Sat May 23 14:30:17 CEST 2009
On Sat, 23 May 2009 8:38:09 pm Albert Astals Cid wrote:
> A Dissabte, 23 de maig de 2009, Ian Wadham va escriure:
> > Some light is falling upon this issue now.
> >
> > On Fri, 22 May 2009 6:49:03 am Albert Astals Cid wrote:
> > > A Dijous, 21 de maig de 2009, Frederik Schwarzer va escriure:
> > > > There is some oddness of the following code in src/kgoldrunner.cpp
> > > >
> > > > 887 // Now update the PAUSE/RESUME message in the status bar.
> > > > 888 kDebug() << "Update Pause/Resume message ...";
> > > > 889 pauseKeys =
> > > > myPause->shortcut().toString(QKeySequence::NativeText);
> > > > 890 pauseKeys = pauseKeys.replace (';', "\" " + i18n ("or") + "
> > > > \""); 891 gameFreeze (frozen);»···»···// Refresh the status bar
> > > > text.
> > > >
> > > > The string translators see is
> > > > Press \"%1\" to PAUSE
> > > >
> > > > In German this is translated as
> > > > Drücken Sie „%1“, um eine Pause zu machen
> > > >
> > > > Together with the above code, it looks like this in KDE 4.2:
> > > > Drücken Sie „P" oder " ESC“, um eine Pause zu machen
> >
OK, I have just committed a fix to restore the 2 keystroke or 1 keystroke
version of the message, as it was in KDE 4.2 and earlier. I have also
fixed Albert's issues of July 2008:
- Using the QKeySequence::NativeText option to get key-sequence strings,
- Updating the status bar message whenever the user changes key settings.
- Showing the user's latest choice of keys when the games starts.
Albert, I do not know how to test the first item nor am I sure what to look
for, so please could you check that the QKeySequence::NativeText thing
is operating as you expect (in Spanish)?
> > That "odd" code has been in KGoldrunner for about 5.5 years and
> > was first released in KDE 3.2. It is now nearing the end of its
> > working life and will be gone whenever I can finish replacing the
> > status bar with graphical objects (e.g. in KDE 4.4 now), so I do not
> > propose to break string freeze by re-writing the code at this late stage.
>
> Well, it actually fixes a problem with i18n in the german language i don't
> really see a problem in fixing it, after all we are doing such "break
> freeze to improve" commits quite a lot since "real" 4.3 release is still
> far away.
>
Errmmm ... the operative phrase, for me, was "at this late stage". I have
other priorities now. I have just done a major review and update of the
KGoldrunner Handbook, in time for the doco freeze on Tuesday. Also,
KGoldrunner has been extensively re-written and I have weeks of
in-depth testing, bug-fixing, etc. yet to do. That must take priority.
If anyone else would like to fix the hardcoded quotes, there are *two*
places where they occur, in KGoldrunner::initStatusBar() and in
KGoldrunner::optionsConfigureKeys() and there will be four
messages required instead of two in KGoldrunner::gameFreeze(),
the two messages already there and two more to allow for cases
with two shortcuts for the Pause/Resume action.
Cheers, Ian W.
More information about the kde-games-devel
mailing list