Re: amélioration traduction KMyMoney
Johnny Jazeix
jazeix at gmail.com
Sam 18 Oct 09:27:34 BST 2025
Bonjour Arnaud,
Le sam. 18 oct. 2025 à 09:03, Arnaud Villemain <arnaudvillemain at gmail.com>
a écrit :
> Bonjour à tous les traducteur(ice)s,
>
> Je suis utilisateur de KMyMoney et ai eu souvent besoin de réfléchir
> longtemps concernant les en-têtes de colonne des grands livres.
>
> Exemple: Versement, Dépôt.
>
> Pour moi, "Dépôt" est à peu près clair, mais "versement" est neutre.
>
> Un autre utilisateur a créé un bug de traduction dans ce sens il y a un
> an: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=492582. Xavier Besnard y a
> répondu en invitant à être plus spécifique et pourquoi pas à contribuer à
> la traduction.
>
> J'aimerais essayer de faire avancer ce «bug».
>
> --------------
>
> QUESTION MISE EN PLACE DES OUTILS POUR TRADUIRE
>
> Sur la page
> https://linuxfr.org/news/traduction-de-kde-une-activite-essentielle-portee-par-la-communaute-kde-francophone,
> je comprends que la traduction française utilise la branche «summit», donc
> pour KMyMoney, il s'agit de :
> https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#kmymoney
>
> Est-ce correct?
>
> Le tableau «summit» pour KMyMoney indique que des vérifications sont à
> faire (40 pour Kmymoney.po
> <http://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kmymoney/kmymoney.po?content-type=text%2Fplain&view=co> sur
> 4290 chaînes traduites, 7 pour kmymoney._desktop_.po, 17 pour kmymoney.json)
>
>
> -> comment interpréter ceci?
>
> J'ai installé sur mon ordinateur *Kdesvn*, ai utilisé cette URL: svn://
> anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kmymoney
> pour récupérer les fichiers .po
>
> Ensuite, dans *Lokalize*, le fichier kmymoney.po (par exemple) indique
> 3828 chaînes, dont 0 non-traduites, 0 non-prêtes, 0 incomplètes. Cela ne
> correspond pas aux 4290 chaînes traduites dont 40 à vérifier indiquée sur
> la page https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#kmymoney.
>
> Je ne comprends pas cet écart, comment l'expliquer?
>
>
La page n'était pas à jour depuis mai, la date de dernière mise à jour est
affichée tout en bas de la page (Last update: 2025-05-10). Il faudrait que
je l'automatise mais je n'ai pas cherché de serveur. Je viens de relancer
le script, la page a été mise à jour.
Concernant le nombre de chaînes différent, je pencherais vers une nouvelle
release de kmymoney entre mai et maintenant, qui font qu'il y a plus de
chaînes communes entre la dernière version et actuellement (mais ça reste
une théorie).
> --------------
>
> PROPOSITION d'UN CHANGEMENT POUR UN LOGICIEL PRÉCIS
>
> Je propose donc le fichier *kmymoney.po* ci-joint. D'après KDEsvn, il a
> 13 modifications comparé au fichier du 2025-09-29 12:13
>
> En tant que débutant en traduction, je précise que:
>
> - Mon but est de modifier la traduction des en-tête de colonne des
> différents types de compte bancaire, par exemple pour un compte courant
> Versement, Dépôt.:
> -
> - il n'est pas toujours évident en travaillant dans Lokalize de savoir
> très exactement où le texte apparaitra dans l'interface. J'essaie de le
> deviner avec les informations de contexte.
> - voici mon état des lieux concernant ce sujet:
> - *Actuellement*, KMyMoney propose plusieurs types de compte, et
> les mouvements d'argent (entrées, sorties) sont nommé différemment en
> fonction de ce type de compte:
>
> Actif
>
> - compte chèque: Versement, Dépôt (EN: Payment, Deposit)
> - compte Espèces: Versement, Dépôt (EN: Payment, Deposit)
> - compte dépargne: Versement, Dépôt (EN: Payment, Deposit)
> - compte d'actif: Dépense, Recette (EN: Decrease, Increase)
> - compte de placement: non pertinent ici
>
>
> Passif
>
> - compte de carte de crédit: Commissions, Paiement (EN: Charge,
> Payment)
> - NB: commission est au pluriel alors que les autres en-têtes sont
> toujours au singulier. commission signifie dépenses payées via la carte de
> crédit.
> - compte de prêt: Dépense, Recette (EN: Decrease, Increase)
> - compte de passif: Dépense, Recette (EN: Decrease, Increase)
>
>
>
> Voici ce que je tente de *corriger* ici:
>
> Actif
>
> - compte chèque: Dépense, Recette (EN: Payment, Deposit)
> - compte Espèces: Dépense, Recette (EN: Payment, Deposit)
> - compte d'épargne: Dépense, Recette (EN: Payment, Deposit)
>
>
>
> Passif
>
> - compte de carte de crédit: Dépense, Recette (EN: Charge, Payment)
>
>
> Si cette proposition ne convient pas, on peut aussi traduire Dépense par
> débit et Recette par crédit pour les en-têtes.
>
>
Je n'ai pas d'avis sur la traduction car je ne suis pas utilisateur mais il
est possible de tester en local le changement: "msgfmt -o
kmymoney.mo kmymoney.po" et ensuite le copier dans le dossier où sont
chargés les fichiers (en général /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/).
Ne pas oublier de faire une sauvegarde du précédent fichier pour le
restaurer s'il y a un souci :).
> --------------
>
> QUESTION GÉNÉRALE CONCERNANT kde-francophone
>
> *PS*: est-ce que tout le monde est satisfait du fonctionnement par
> courriel de la liste kde-francophone kde-francophone at kde.org?
>
> Ou est-ce que certains aimeraient changer de plateforme, pour par exemple
> passer sur https://discuss.kde.org/ (ma suggestion) dont j'apprécie
> beaucoup l'ergonomie comparé à un courrier électronique et qui a le mérite
> d'être public?
>
>
On avait déjà essayé la room Matrix (
https://matrix.to/#/#kde-francophone:kde.org) qui était censée être plus
dynamique mais il y a très peu d'activité. Personnellement, je ne vais
jamais sur discuss et je pense que s'il y a des messages là bas, je risque
de les louper.
> Cordialement,
>
> --
>
> Arnaud Villemain
>
Cordialement,
Johnny
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20251018/352f43e5/attachment-0001.htm>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: image1
Type: image/png
Taille: 38629 octets
Desc: non disponible
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20251018/352f43e5/attachment-0002.png>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: image
Type: image/png
Taille: 31174 octets
Desc: non disponible
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20251018/352f43e5/attachment-0003.png>
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone