Questions techniques de traduction d'un nouveau
xavier Besnard
xavier.besnard at neuf.fr
Jeu 30 Mai 07:57:10 BST 2024
Bonjour Ludo.
Très bonne initiative de se donner quelques règles pour éviter du
travail de reprise. Je suis partant pour créer un fond documentaire pour
guider le travail de traduction car il y a pas mal de règles qui
pourraient être formalisées.
Sinon, lorsqu'il y a beaucoup de nouvelles chaînes dans un fichier à
traduire (messages ou docmessages), je passe mon traducteur automatique
pour proposer une traduction. De mon côté, cela me fait gagner du temps
de frappe et je peux traduire quand je suis en transit.
Cependant, cela implique de toujours partir de la version sur le
serveur. Pour ta partie doc de kdenlive, si cela te fait trop de
reprises ou te fait trop de mises à jour, je peux arrêter... A toi de me
dire.
A+ et bravo encore pour cette initiative. Xavier
Le 29/05/2024 à 15:10, ludo0565-crm a écrit :
> Bonjour à toutes et à tous,
>
> Relativement nouveau dans la traduction de document sur des logiciels
> KDE, je me suis fait un petit référentiel de traitement des éléments
> non purement textuels (chaînes, balises, etc.)... à l'aide de ce que
> j'ai déjà pu rassembler comme informations auprès des collègues qui
> m'ont assisté jusqu'à présent...
>
> Pouvez-vous me dire si ce que j'ai mis "sur le papier" est correct ?
>
> J'aurais d’ailleurs une question complémentaire concernant les balises
> :file: ou encore :download: , par exemple dans le document
> (...quickstart.po) sur lequel je travaille actuellement, je trouve
> dans un même élément la chaîne :file:`quickstart-tutorial/Videos/`
> puis la chaîne :download:`Kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip
> </files/Kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip>`
>
> Je suis un peu dubitatif de comprendre que ces différentes chaînes
> peuvent être traitées différemment, mais si je sais, j'y ferai
> attention...
>
> Merci d'avance de votre soutien !
>
> Cordialement
>
> Ludo
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20240530/87c5ed8e/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone