[Février 2023]Météo des traductions pour KDE Francophone
Xavier Besnard (Perso)
xavier.besnard at neuf.fr
Jeu 2 Fév 20:16:28 GMT 2023
Bonjour à vous.
Je vous propose un billet court mensuel pour donner la météo concernant
les traductions de KDE Francophone et de résumer les actions en cours ou
à discuter.
Je vous laisse ouvrir la discussion sur le forum et sur le canal Matrix
concernant l'intérêt de ce billet. N'hésitez pas à signaler les points
que vous pourriez avoir en tête.
J'espère que les liens fonctionnent
_*Général: Pourcentage de traduction de la branche « Trunk »*_
* Applications <https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/>: KDE
Francophone 8ième avec 90 % de traduction (Ukraine N°1 à 100%),
soit plus de 25 000 chaînes à traiter (non traduite ou à vérifier).
Tableau général des traductions des applications
<https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/fr/>
* Documentation <https://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kf5/team/>: KDE
Francophone 11ième avec 59 % de traduction (Ukraine N°1 à 100%),
soit plus de 15 000 chaînes à traiter (non traduite ou à vérifier).
Tableau général des traductions des applications
<https://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kf5/team/fr/>
_*Les orphelins à adopter:
*_
Il y a quelques fichiers de traduction qui attendent de trouver une
traductrice/un traducteur:
Coté applications:
o ghostwriter: Fichier ghostwriter.po
<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/gitklient/gitklient.po?view=log&sortby=file&pathrev=1643689>
pour l'écriture en langage « Markdown »
o gitklient: Fichiergitklient.po
<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/gitklient/gitklient.po?view=log&sortby=file&pathrev=1643689>,
une interface graphique pour le gestion de version Git
o Sites web pour:
+ <https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/websites-ghostwriter-kde-org/?sortby=file&pathrev=1643689>websites-ghostwriter-kde-org
<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/websites-ghostwriter-kde-org/ghostwriter-editor-org.po?view=log&sortby=file&pathrev=1643689>:
Fichier<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/websites-ghostwriter-kde-org/?sortby=file&pathrev=1643689>ghostwriter-editor-org.po<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/documentation-docs-kdenlive-org/?sortby=file&pathrev=1643689>
+ Documentation pour Kdenlive documentation-docs-kdenlive-org/
<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/documentation-docs-kdenlive-org/?sortby=file&pathrev=1643689><https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/websites-krita-org/?sortby=file&pathrev=1643689>
+ Site et documentation en ligne pour Krita websites-krita-org
<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/websites-krita-org/?sortby=file&pathrev=1643689>
et
websites-docs-krita-org<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/websites-krita-org/?sortby=file&pathrev=1643689>
+ <https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/websites-krita-org/?sortby=file&pathrev=1643689>Documentation
pour DigiKam (Digikam-doc)
Mise à jour:
* ktextaddons/
<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/ktextaddons/?sortby=file&pathrev=1643689>,
plus de 150 chaînes à
traiter<https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/ktextaddons/?sortby=file&pathrev=1643689>
* Digikam (244 chaînes)
Coté documentation: Toute bonne volonté est la bienvenue pour ce grand
chantier
Actions en cours:
* Xavier: Reprise à zéro du dictionnaire pour checkspell-ec ==> Plus
de 19 000 erreurs remontées avec un nouveau dico de 5 000 termes
* Xavier: traitement des fichiers pour de petites mises à jour (en
plus des fichiers que j'ai pris en charge)
* Johny & Xavier: Rédaction d'un article sur la communauté KDE de
traduction francophone
* Check-rules à faire en parallèle pour nettoyer les écarts à nos
règles ==> Des volontaires?
* Relectures: Idée: Définir un ensemble de fichiers majeurs de Plasma
et s'y focaliser (au détriment des applications pour l'instant), par
exemple pour une version majeure de Plasma
Les fichiers à traduire se trouvent dans
https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/?sortby=file
Et voilà, pour une première fois et rendez-vous en Mars si cette
initiative trouve son intérêt !!!
Merci pour vos retours. Cordialement.
--
Xavier Besnard
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20230202/a69598f4/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone