Kdenlive: manque des liens sur la page d'accueil
vindarel
vindarel at mailz.org
Mar 25 Oct 17:04:20 BST 2022
Je veux bien que tu le fasses, c'est trop important pour traîner :D
et je sais quoi faire si je veux m'occuper.
Merci
Vincent
Le 25/10/2022 à 17:20, Johnny Jazeix a écrit :
> Bonjour,
>
> j'ai remarqué que les liens sur la page d'accueil étaient aussi
> foireux : « Kdenlive <https://kdenlive.org <https://kdenlive.org>> »_
> à la place de juste https://kdenlive.org <https://kdenlive.org>.
>
> Souhaites-tu que je les corrige rapidement ou je te laisse gérer tout
> le dossier à ton rythme ?
>
> Johnny
>
> Le mar. 25 oct. 2022 à 16:44, vindarel <vindarel at mailz.org> a écrit :
>
> Salut,
>
> Merci pour les explications et surtout, trop bien pour les
> corrections de la page d'accueil.
> On utilise le SVN qui pousse vers le dépôt Git, OK, et je vous
> envoie des modifs par mail.
> Le plus urgent est fait, ma prochaine étape sera de traduire des
> chaînes manquantes, comme ce premier paragraphe de l'introduction.
>
> Merci !
> Vincent
>
>
> Le 24/10/2022 à 21:20, Johnny Jazeix a écrit :
>> Juste pour info,
>> je viens de corriger les ref juste pour le fichier d'index dans
>> le dossier SVN. Le workflow est un peu compliqué mais en gros, on
>> commite dans la branche "summit", on déploie les changements dans
>> la branche "trunk" et toutes les nuits, il y a une copie dans le
>> git (c'est pour ça qu'on ne commite pas dans git directement, ce
>> n'est pas ce qui fait foi).
>> Si je ne me trompe pas, le site est déployé dès qu'il y a des
>> modifications dans git :
>> https://binary-factory.kde.org/view/Websites/job/Website_docs-kdenlive-org/
>> D'ailleurs on peut trouver ici l'ensemble des warnings de
>> compilation :
>> https://binary-factory.kde.org/view/Websites/job/Website_docs-kdenlive-org/lastSuccessfulBuild/artifact/_logs/warnings-fr.log
>> avec les labels non définis et autres.
>>
>> Johnny
>>
>>
>> Le lun. 24 oct. 2022 à 21:07, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> a
>> écrit :
>>
>> Bonsoir Vincent et bienvenue !
>>
>> Alors pour la traduction du site, cela se fait sur SVN. Tu
>> peux accéder à l'ensemble des fichiers à traduire soit en
>> clonant le dépôt :
>> `svn checkout
>> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/documentation-docs-kdenlive-org
>> <http://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/documentation-docs-kdenlive-org>
>> `
>> L'accès est anonyme, tu ne pourras pas commiter/pousser tes
>> fichiers directement, il faudra que tu passes par Xavier ou moi.
>>
>> Sinon, sans parler SVN, tu as la liste des fichiers ici :
>> https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#documentation-docs-kdenlive-org.
>>
>> Par rapport au site, plus en détail, je dirais que les liens
>> sont cassés à cause de la traduction. Dans
>> http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/fr/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_index.po,
>> il ne faut pas traduire les :ref: qui sont utilisés. Ça
>> marche pour Introduction/installation, car c'est la même
>> chaîne en français/anglais...
>>
>> Donc globalement, si tu arrives à remettre d'aplomb tous les
>> ref, en regardant l'état, il manque ~750 chaînes en français
>> à traduire.
>>
>> Si ça te va, je te conseille de regarder au fur et à mesure
>> et d'envoyer les fichiers pour relecture et intégration.
>> Pour l'outil de traduction, si tu n'as pas de préférence, KDE
>> fournit Lokalize qui est bien intégré :).
>>
>> N'hésite pas si tu as des questions ou que j'ai survolé
>> quelque chose !
>>
>> Johnny
>>
>> Le lun. 24 oct. 2022 à 16:04, vindarel <vindarel at mailz.org> a
>> écrit :
>>
>> Bonjour tout le monde,
>>
>> Mon premier message sur la liste \o/
>> C'était pas évident de se frayer un chemin vers la doc en
>> français,
>> j'aimerais bien aider à améliorer ça si possible.
>>
>> Je regarde la page d'accueil en français de la doc Kdenlive:
>> https://docs.kdenlive.org/fr/
>>
>> 1) il y a un lien vers les pages "Introduction" et
>> "Installation", sinon
>> il manque des liens pour se rendre sur toutes les autres:
>> "Démarrage
>> rapide", "Tutoriels", etc.
>> 2) je trouve la page "Introduction":
>> https://docs.kdenlive.org/fr/getting_started/introduction.html#introduction
>> Et le premier paragraphe est en anglais.
>> - idem, il y a quelques phrases en anglais sur
>> https://docs.kdenlive.org/fr/getting_started/installation.html#installation
>>
>> Comment fait-on pour corriger cela ? On corrige la doc
>> Sphinx trouvée
>> sur
>> https://invent.kde.org/documentation/docs-kdenlive-org/ ?
>> (oups ça a
>> l'air d'un assez gros projet)
>> On n'utilise pas les tickets sur le Gitlab ? (je ne peux
>> de toutes
>> façons pas créer de compte, on dirait)
>>
>> Merci
>>
>> Vincent D.
>>
>> (aussi présent sur Telegram)
>>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20221025/2e965dbf/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone