Balise <quote> mal traduite
steve
stax at ik.me
Jeu 19 Mai 07:53:58 BST 2022
Le 18-05-2022, à 20:54:48 +0200, Johnny Jazeix a écrit :
>> Ok, mais quel est le fichier source à utiliser comme base ? Si on
>> regarde l'anglais, ça fait 3 ans qu'il n'a pas été modifié.
>>
> Je pense que l'anglais peut servir de base car s'il n'est pas dans le
> fichier anglais, la doc ne compilera pas en anglais qui est la langue
> par défaut.
Ok, alors je me suis lancé. Mais je ne comprends pas très bien la
logique de ce fichier. En effet, le nom de entités est totalement libre,
c'est à dire qu'on peut choisir ce que l'on veut, alors qu'on
s'attendrait à ce que la version anglaise fasse foi. Par exemple:
<!ENTITY OS "operating system"><!-- <acronym>OS</acronym>-->
est traduit par:
<!ENTITY SE "système d'exploitation"> <!-- English: &OS; -->
alors que je m'attendrais à:
<!ENTITY OS "système d'exploitation">
Ce qui fait qu'on se retrouve parfois avec des doublons dans le fichier
français:
<!ENTITY Enter '<keycap>Entrée</keycap>'>
<!ENTITY Entree '<keycap>Entrée</keycap>'>
Ce manque d'harmonisation est déroutant.
Cela dit, j'ai pris tout ce qui manquait dans le fichier français par
rapport au fichier anglais:
<!ENTITY applications "<productname>Applications</productname>">
<!ENTITY Backspace "<keysym>Retour</keysym>">
<!ENTITY Del "<keycap>Del</keycap>">
<!ENTITY Down "<keysym>Bas</keysym>">
<!ENTITY dpi "<acronym>dpi</acronyme>">
<!ENTITY eg "<abbrev>p. ex.</abbrev>">
<!ENTITY End "<keycap>End</keycap>">
<!ENTITY Esc "<keycap>Esc</keycap>">
<!ENTITY Home "<keycap>Home</keycap>">
<!ENTITY ie "<abbrev>i.e.</abbrev>">
<!ENTITY Ins "<keycap>Ins</keycap>">
<!ENTITY Left "<keysym>Left</keysym>">
<!ENTITY Meta "<keysym>Meta</keysym>">
<!ENTITY plasma-mobile "<productname>&kde; Plasma Mobile</productname>">
<!ENTITY plasmapa "<productname>&kde; Plasma Pulseaudio</productname>">
<!ENTITY PgUp "<keysym>PgUp</keysym>">
<!ENTITY PgDn "<keysym>PgDn</keysym>">
<!ENTITY Right "<keysym>Droite</keysym>">
<!ENTITY Shift "<keycap>Shift</keycap>">
<!ENTITY Space "<keysym>Espace</keysym>">
<!ENTITY systemsettings "<applications>Réglages du système</applications>">
<!ENTITY Tab "<keycap>Tab</keycap>">
<!ENTITY Up "<keysym>Up</keysym>">
> > Ok. Mais c'est quand même mieux de régler le problème de base
> > plutôt que de bricoler, non ?
>
>
> Oui, c'était un contournement en attendant de vraiment corriger le
> problème si jamais ça te pose des soucis :).
J'aime bien corriger les problème en amont, je dois être un grand
paresseux… :)
> Et si on met les fichiers à jour, est-ce que cela va créer des
> problèmes
> de bord ? Genre de la documentation qui utilise les anciennes
> entités ?
>
> Du moment qu'on ne supprime pas les anciennes entités, il n'y aura pas
> de souci.
Cela fait sens.
Merci et bonne journée !
steve
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone