Balise <quote> mal traduite

Johnny Jazeix jazeix at gmail.com
Mer 18 Mai 19:54:48 BST 2022


Salut,

Le mer. 18 mai 2022 à 19:09, steve <stax at ik.me> a écrit :

> Hello,
>
> Le 18-05-2022, à 15:57:33 +0200, Johnny Jazeix a écrit :
>
> >   Bonjour,
> >   C'est lié au fait que le "language" dans le docbook ne soit pas bon.
> >   Je viens de trouver
> >   [1]
> https://l10n.kde.org/docs/translation-howto/doc-check-the-translatio
> >   n.html qui dit qu'il faut mettre
> >     <!ENTITY % French "INCLUDE"
> >   ><!-- change language only here -->
> >   ]>
> >   à la place de <!ENTITY % fr "INCLUDE"
> >   dans le index.docbook.
>
>
> C'était donc ça ! J'ai cherché pas mal de temps sans succès. Mais comme
> je ne suis pas très à l'aise avec ces concepts, ce n'est pas trop
> étonnant.
>
> > Et là, on se prend plein d'erreurs car il faut
> >   utiliser les bons &; (&cad; au lieu de &ie;, &Maj; au lieu de
> >   &Shift;....).
>
> Effectivement.
>
> >   Liste dans
> >   [2]
> https://community.kde.org/KDE_Localization/fr/documentations#Les_ent
> >   it.C3.A9s²
> >   C'est dans le fichier
> >   /usr/share/kf5/kdoctools/customization/fr/user.entities que sont
> >   définies les entités (qui est trouvable dans git sous
> >   [3]
> https://invent.kde.org/frameworks/kdoctools/-/tree/master/src/custom
> >   ization/fr). Les fichiers n'ont pas été modifiés depuis quelques années
> >   donc il en manque (par rapport au catalan récemment ajouté, je vois
> >   qu'il manque des touches clavier par exemple)
>
> Ok, mais quel est le fichier source à utiliser comme base ? Si on
> regarde l'anglais, ça fait 3 ans qu'il n'a pas été modifié.
>
>
Je pense que l'anglais peut servir de base car s'il n'est pas dans le
fichier anglais, la doc ne compilera pas en anglais qui est la langue par
défaut.


> >   Est ce que quelqu'un est intéressé pour mettre à jour ces fichiers en
> >   français ?
>
> Moi ;-)
>
> >   [4]@steve, en attendant, si tout ne compile pas et que tu veux que
> >   quote soit bien interprété, tu peux "juste" mettre <book id="kstars"
> >   lang="fr"> à la place de <book id="kstars" lang="&language;">, ça a
> >   l'air d'utiliser les bons guillemets.
>
> Ok. Mais c'est quand même mieux de régler le problème de base plutôt que
> de bricoler, non ?
>
>
Oui, c'était un contournement en attendant de vraiment corriger le problème
si jamais ça te pose des soucis :).


> Et si on met les fichiers à jour, est-ce que cela va créer des problèmes
> de bord ? Genre de la documentation qui utilise les anciennes entités ?
>
>
Du moment qu'on ne supprime pas les anciennes entités, il n'y aura pas de
souci.

Bonne soirée,

Johnny

En tout cas, merci d'avoir répondu !
>
> steve
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20220518/4dd352da/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone