traduction calligra_shape_text
Xavier (Perso)
xavier.besnard at neuf.fr
Mar 25 Aou 10:35:26 BST 2020
Bonjour à tout le monde.
Pour information, j'ai traduit Kontrast. Je me focalise sur www_www.po
sous websites-kde-org et kstars.po
Pour atcore, il reste atcore_qt.po, que je laisse à qui veut le prendre
en charge.
Pour compléter, il y a aussi la documentation qui mérite de l'attention...
Bonne journée. Xavier
On 25/08/2020 08:33, Johnny Jazeix wrote:
> J'ai oublié le principal, le wiki a été mis à jour récemment :
> https://community.kde.org/KDE_Localization/fr
> <https://community.kde.org/KDE_Localization/fr>
>
> Le mar. 25 août 2020 à 08:20, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com
> <mailto:jazeix at gmail.com>> a écrit :
>
> Bonjour,
>
> pas de souci :). Cette page n'est plus maintenue.
>
> Le plus simple pour connaître l'état des traductions est d'aller
> voir sur les pages suivantes :
> * https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/fr/
> <https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/fr/> -> correspond
> aux dernières versions stables (c'est à dire figées par les
> développeurs)
> * https://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kf5/team/fr/
> <https://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kf5/team/fr/> -> la
> documentation associée aux dernières versions stables
>
> * https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/fr/
> <https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/fr/> -> correspond
> aux traductions du code actuel (c'est à dire que les développeurs
> sont susceptibles de rajouter/modifier des chaînes tous les jours)
> * https://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kf5/team/fr
> <https://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kf5/team/fr> -> la
> documentation associée au code actuel.
>
> Au niveau des réservations actuelles, on a quelqu'un qui travaille
> sur atcore et kontrast a déjà été traduit (même si l'état est à 0%
> dans stable, je vais regarder pourquoi).
>
> N'hésite pas si tu as la moindre question et si on peut t'aider à
> démarrer/continuer la traduction d'un fichier !
>
> Nous avons aussi une room Element/Matrix si tu veux parler un peu
> plus en direct :
> https://webchat.kde.org/#/room/#kde-francophone:kde.org
> <https://webchat.kde.org/#/room/%23kde-francophone:kde.org>
>
> Johnny
>
> Le lun. 24 août 2020 à 22:33, Emil Overbeck
> <emil.a.overbeck at gmail.com <mailto:emil.a.overbeck at gmail.com>> a
> écrit :
>
> Bonsoir,
>
> Désolé pour le derangement! Je suis nouveau et j’avais vu que
> le fichier était marqué comme incomplet
> ici: https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#calligra
> <https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#calligra>. Je vais
> essayed de mieux lire la documentation.
>
>> On 24 Aug 2020, at 21:36, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com
>> <mailto:jazeix at gmail.com>> wrote:
>>
>>
>> Bonsoir,
>>
>> le fichier est déjà traduit à 100% :
>> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/package/calligra/fr/
>> <https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/package/calligra/fr/>
>>
>> Johnny
>>
>> Le lun. 24 août 2020 à 20:58, emil.a.overbeck at gmail.com
>> <mailto:emil.a.overbeck at gmail.com> <emil.a.overbeck at gmail.com
>> <mailto:emil.a.overbeck at gmail.com>> a écrit :
>>
>> Bonjour, pourrais-je traduire le fichier
>> calligra_shape_text dans
>> calligra (summit)?
>>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20200825/c6e8af9a/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone