Re: Traduction des noms des thèmes (Breeze, Breeze Dark, etc.)

Maxime Corteel mcorteel at gmail.com
Jeu 7 Mar 15:26:17 GMT 2019


Je veux revoir mon vote, sombre c'est nettement mieux que foncé !
D'ailleurs après vérification c'est comme ça que dit Android en français.

« Breeze sombre » > « Breeze Dark » > « Brise sombre ».

Maxime

Le jeu. 7 mars 2019 à 14:57, William Gathoye <william at gathoye.be> a écrit :

> Bonjour à tous,
>
> Personnellement, je conçois Breeze un peu comme une marque également (y
> compris la mention Dark).
>
> Mais le plus important, par souci de cohérence, si on le traduit, on
> traduit tout et on ne laisse aucune occurrence non traduite.
>
> --
> William Gathoye
> <william at gathoye.be>
>
>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20190307/8bf14e7c/attachment.html>


More information about the kde-francophone mailing list