Traduction des noms des thèmes (Breeze, Breeze Dark, etc.)

Simon Depiets sdepiets at gmail.com
Jeu 7 Mar 08:45:44 GMT 2019


Bonjour,

Il ne semble pas y avoir pour l'instant de consensus dans la traduction (ou
non) des noms de thèmes, Breeze est parfois traduit en Brise, parfois
laissé tel quel.

Quel est votre avis sur la traduction des noms de thèmes et de leurs
déclinaisons, par exemple pour Breeze Dark :
1) Breeze Dark
2) Breeze Foncé
3) Breeze Foncée
4) Brise Foncée

Cordialement,
-- 
Simon Depiets
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20190307/cf12ed67/attachment.html>


More information about the kde-francophone mailing list