[kde-edu]: english to danish kwordquiz file
mettavihari at gmail.com
Sun May 17 10:35:08 CEST 2009
Yes you are quite right, but this is a big job done,
which we can start to correct as and when we have the time
I went through the first 200 and with my poor Danish I still found a lot of
But the major job of creating the list is done .
Thank you all for that.
On Sat, May 16, 2009 at 7:35 PM, Dennis Haney <davh at davh.dk> wrote:
> The translations are not that good in this.
> Let me give a couple of examples:
> <text>a blast (wind)</text>
> <text>en blæst</text>
> Correct translation is: Et vindpust
> <text>be scared</text>
> <text>at være bange</text>
> The reverse translation is: To be scared
> <text>to train onself</text>
> <text>at øver sig</text>
> Misspell: At øve sig (selv)/To train oneself
> <text>et regnskab</text>
> Correct translation is: Regnskabsføring
> And this is just the first 10...
> On Sat, May 16, 2009 at 8:22 PM, Bhikkhu Mettavihari <
> mettavihari at gmail.com> wrote:
>> Hi Sean
>> I have corrected the first 200 for some mistakes that I could see.
>> It is some 20 years since I was back home in Denmark, but I still remember
>> a few words
>> I do not know if my corrections are useful, if so please let me know and I
>> shall go though the balance at leisure
>> with metta
>> Sri Lanka.
>> On Sat, May 16, 2009 at 5:05 PM, Sean Bronée <sean.bronee at gmail.com>wrote:
>>> Here is the file containing vocabulary I have had to learn during my
>>> danish classes.
>>> -- Sean Bronée --
>>> kde-edu mailing list
>>> kde-edu at mail.kde.org
>> The Linux Center
>> Nugegoda Junction
>> 138/1, S.De.S.Jayasinghe Mawatha
>> phone 2811120
>> kde-edu mailing list
>> kde-edu at mail.kde.org
> kde-edu mailing list
> kde-edu at mail.kde.org
The Linux Center
138/1, S.De.S.Jayasinghe Mawatha
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the kde-edu