[kde-doc-english] Comments needed on possible new strings for kdepim
Matt Douhan
matt at fruitsalad.org
Thu Dec 30 22:24:55 CET 2004
Hey
Comments on the following strings would be very much appreciated as I am bit
unsure on both my english(native swedish speaker) and the wording of error
messages in general.
switch ( errorCode ) {
case TooManyAts :
return i18n("The email address you entered is not
valid because it "
"contains more than one <emph>@</emph>:
"
"you will not create valid messages if
you do not "
"change your address.");
case TooFewAts :
return i18n("The email address you entered is not
valid because it "
"does not contain a <emph>@</emph>: "
"you will not create valid messages if
you do not "
"change your address.");
case AddressEmpty :
return i18n("You have to enter something in the
email address field.");
case MissingLocalPart :
return i18n("The email address you entered is not
valid because it "
"does not contain a local part.");
case MissingDomainPart :
return i18n("The email address you entered is not
valid because it "
"does not contain a domain part.");
case UnbalancedParens :
return i18n("The email address you entered is not
valid because it "
"contains unclosed
comments/brackets.");
case AddressOk :
return i18n("The email address you entered is
valid.");
case UnclosedAngleAddr :
return i18n("The email address you entered is not
valid because it "
"contains an unclosed anglebracket.");
case UnopenedAngleAddr :
return i18n("The email address you entered is not
valid because it "
"contains an unopened anglebracket.");
case UnexpectedEnd :
return i18n("The email address you entered is not
valid because it ended "
"unexpectadly, this probably means you
have used an escaping type "
"character like an <emph>\</emph> as
the last character in your email "
"address.");
}
return i18n("Unknown problem with email address");
regards
Matt
--
Matt Douhan
www.fruitsalad.org
kolab2 + kontact == success
More information about the kde-doc-english
mailing list