[kde-doc-english] Entities in Kleopatra
Éric Bischoff
e.bischoff at noos.fr
Wed Aug 4 15:22:31 CEST 2004
Hi all,
Kleopatra's DOCTYPE block lists a lot of general entites definitions, for
example menu entries :
<!ENTITY file-new-key-pair
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Key
Pair...</guimenuitem></menuchoice>">
There is nothing wrong with that (instead, it's a good idea, as it spares
copie'n'pastes and is cleaner), but xml2po and po2xml don"t look into the
DOCTYPE block. Therefore the corresponding texts cannot be translated with po
files.
Temporarily, for French, I did some hack with a separate entites definition
file named "entities.docbook" :
<!ENTITY fichier-nouvelle-paire-cles
"<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Nouvelle paire de
clés...</guimenuitem></menuchoice>">
[Marc, after the freeze, you could make it more modular in English too. Just
put all the entites in a separate file named "entities.docbook". This way, it
would also show the other translation teams how to hack this.]
But it's no long term solution, as it does not go through the general po files
mechanism, translation merges, statistics, etc. The only long term solutions
I can think of are :
- stop using entites containing English text (sad)
- fixing po2xml and xml2pot (complicated and time consuming)
Best,
--
MADE IN TURKEY -- FABRIQUÉ EN DINDE
(veste en coton achetée au Québec - 2001)
More information about the kde-doc-english
mailing list