[kde-doc-english] Entities in Kleopatra

Éric Bischoff e.bischoff at noos.fr
Wed Aug 4 15:22:31 CEST 2004


Hi all,

Kleopatra's DOCTYPE block lists a lot of general entites definitions, for 
example menu entries :

 <!ENTITY file-new-key-pair 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Key 
Pair...</guimenuitem></menuchoice>">

There is nothing wrong with that (instead, it's a good idea, as it spares 
copie'n'pastes and is cleaner), but xml2po and po2xml don"t look into the 
DOCTYPE block. Therefore the corresponding texts cannot be translated with po 
files.

Temporarily, for French, I did some hack with a separate entites definition 
file named "entities.docbook" :

  <!ENTITY fichier-nouvelle-paire-cles 
"<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Nouvelle paire de 
clés...</guimenuitem></menuchoice>">

[Marc, after the freeze, you could make it more modular in English too. Just 
put all the entites in a separate file named "entities.docbook". This way, it 
would also show the other translation teams how to hack this.]

But it's no long term solution, as it does not go through the general po files 
mechanism, translation merges, statistics, etc. The only long term solutions 
I can think of are :
- stop using entites containing English text (sad)
- fixing po2xml and xml2pot (complicated and time consuming)

Best,

-- 
MADE IN TURKEY -- FABRIQUÉ EN DINDE
(veste en coton achetée au Québec - 2001)



More information about the kde-doc-english mailing list