Would continuous localisation be of interest to the KDE project?
Christian Spaan
cspaan at gmail.com
Thu Feb 17 19:20:27 GMT 2022
Dear developer mailing list,
accessibility has been a focus topic for KDE recently, sadly translating
KDE software is not so accessible after all.
Actually, I translated and reviewed countless strings for many projects,
but I never did a single string for my favourite project, which is KDE 😁
The old ways of translating things would always seem too tedious
compared to continuous localisation services like Transifex and Weblate.
However, Weblate is self-hostable and at first look even better than
Transifex. Also, it works for Debian, openSUSE and LibreOffice.
So, if continuous localisation was to be considered, I would be happy to
engage in a SIG or something.
Regards,
-- Christian
More information about the kde-devel
mailing list