[Kde-devel-es] Pasos para generar una traducción
Manuel Pérez López
manuel.perez.lopez at hispalinux.es
Sat Jul 3 17:37:07 CEST 2004
El Sábado, 19 de Junio de 2004 19:01, Raúl Moratalla escribió:
Veamos Raúl si te ayudo. Cómo he tardado en responderte, posiblemente el
problema ya lo tengas resulto. En otro caso, escucha:
> ¿Debería crear primeramente los archivos po deseados en kdevelop con la
> opción añadir traducción? Ya lo hice pero obtuve un fichero .po vacío.
Hacer lo que comentas más arriba sirve para decirle a kdevelop que cree un
fichero vacio .po y que lo incluya en el proyecto. Si tu creas un archivo .po
y no lo incluyes en el proyecto, kdevelop pasa de él olimpicamente, aunque
esté en el directorio po de tu proyecto (en la compilación no habrá reglas
para esos archivos)
> > ¿Podría ayudarme alguien? No se si he pasado por alto algún paso o estoy
> > haciendo algo mal.
Yo genero los ficheros .pot con herramientas que trae el kdevelop, así:
#cd ~/ruta_mi_proyecto/admin/
#make -f admin/Makefile.common package-messages
Una vez que tengo el .pot con los mensajes en inglés, este será el template
para las diferentes lenguas. Basta con hacer:
#cd ~/ruta_mi_proyecto/po/
#cp miproyecto.pot es.po
#cp miproyecto.pot fr.po
# y así sucesivemente (recuerda incluirlo en el proyecto como hiciste más
arriba para que kdevelop los tenga en cuenta)
Ahora solo queda coger el kbabel y abrir cada .po y traducirlo.
Espero te haya ayudado.
Nota: ¿quieres traducirme algún po que tengo por aquí? jejeje... Los
traductores se venden caros... jejeje
Saludos
Manuel Pérez
More information about the Kde-devel-es
mailing list