[Kde-devel-es] Pasos para generar una traducción

Manuel Pérez López manuel.perez.lopez at hispalinux.es
Sat Jul 3 17:37:07 CEST 2004


El Sábado, 19 de Junio de 2004 19:01, Raúl Moratalla escribió:


Veamos Raúl si te ayudo. Cómo he tardado en responderte, posiblemente el 
problema ya lo tengas resulto. En otro caso, escucha:

> ¿Debería crear primeramente los archivos po deseados en kdevelop con la
> opción añadir traducción? Ya lo hice pero obtuve un fichero .po vacío.

Hacer lo que comentas más arriba sirve para decirle a kdevelop que cree un 
fichero vacio .po y que lo incluya en el proyecto. Si tu creas un archivo .po 
y no lo incluyes en el proyecto, kdevelop pasa de él olimpicamente, aunque 
esté en el directorio po de tu proyecto (en la compilación no habrá reglas 
para esos archivos)


> > ¿Podría ayudarme alguien? No se si he pasado por alto algún paso o estoy
> > haciendo algo mal.


Yo genero los ficheros .pot con herramientas que trae el kdevelop, así:

#cd ~/ruta_mi_proyecto/admin/
#make -f admin/Makefile.common package-messages

Una vez que tengo el .pot con los mensajes en inglés, este será el template 
para las diferentes lenguas. Basta con hacer:

#cd ~/ruta_mi_proyecto/po/
#cp miproyecto.pot es.po
#cp miproyecto.pot fr.po
# y así sucesivemente (recuerda incluirlo en el proyecto como hiciste más 
arriba para que kdevelop los tenga en cuenta)

Ahora solo queda coger el kbabel y abrir cada .po y traducirlo.
Espero te haya ayudado.


Nota: ¿quieres traducirme algún po que tengo por aquí? jejeje... Los 
traductores se venden caros... jejeje

Saludos
Manuel Pérez



More information about the Kde-devel-es mailing list