[kde-de] Modeminstallation

Jan Tönjes jan.toenjes at web.de
So Feb 23 20:12:31 CET 2003


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi Stefan...

Ich kann deine Kritik mangels schlechter Übersetzungen sehr gut 
nachvollziehen, da ich selber KMess (http://kmess.sf.net) ins Deutsche 
übersetzt habe und ich daraufhin schon mehrere Emails mit "Kritik an der 
Ausdrucksweise" erhalten habe.... :-/

Ich werde mal sehen was ich betreffend diesem mache. Ich weiß, dass es 
Haufenweise solcher Tuts etc. gib, und auch viele Bestrebungen welche 
zusammenzuführen und eine neuere und bessere usw. zu machen... . Das 
generelle Problem was ich sehe ist, dass viele Umsteiger denken KDE = Linux 
und sich darum auch mit ihren "Non-KDE" Fragen an das KDE Projekt wenden. 
Entweder muss bessere Aufklärungsarbeit geleistet werden oder es muss 
irgendwas betreffend KDE passieren, dass die Unwissenden und manchmal auf 
Faulen wenigstens auf den richtigen Weg sendet...

Jan :)


Am Sonntag, 23. Februar 2003 18:45 schrieb Stephan Johach:
> Hi Jan!
>
> Du kannst gerne eine solches Projekt in Angriff nehmen,
> aber mach Dich darauf gefaßt, dass für jeden, der
> daraus Nutzen zieht und das zu erkennen gibt, zehn
> folgen, die Deine Bemühungen ignorieren.
>
> Ich persönlich kann mich jedenfalls nicht
> entsinnen eine Mail gelesen zu haben, die sich dafür
> bedankt, dass eine ganze Reihe von Leuten den
> Feierabend oder ihre Freizeit damit zubringen, KDE-Programme
> oder Linuxprogramme allgemein für die Leute zu übersetzen,
> die kein Englisch können. Aber ich kann mich an eine
> ganze Reihe von Meckerpostings erinnern, die sich darüber
> mokieren, wie scheisse doch die Übersetzungen sind, weil
> wir den Computer-Slang soweit möglich ins Deutsche
> übertragen, also z.B. Vorspann anstelle von Header
> schreiben. Niemand von denen hat jemals einen Finger
> gerührt, um selbst zu übersetzen.
>
> Du wirst eher Kritik bekommen, dass Deine Umsteiger-FAQ
> nicht vollständig oder unverständlich formuliert ist, als dass
> jemand sagt: Danke, Jan, das hast Du toll gemacht.
>
> Wenn Du es trotzdem anpackst, meine Hochachtung und
> Viel Glück!.
>
> Stephan

- -- 


bye 

           Jan :)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)

iD8DBQE+WR0f+4co7I9fTuMRAsrbAKCus2SPigRO1BJ9sI2P29jJJv9HgACdHzSH
t20Fdeqwqcxoy6PvM6RaHF4=
=BW5C
-----END PGP SIGNATURE-----