desktoptojson and list properties / i18n of JSON files

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Thu Nov 20 18:57:50 GMT 2014


Am Donnerstag, 20. November 2014, 10:36:20 schrieben Sie:
> On Thu, Nov 20, 2014 at 8:47 AM, Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de> wrote:
> > Am Mittwoch, 19. November 2014, 18:46:28 schrieben Sie:
> > > So again, what is necessary to get this done?
> > 
> > First step is to make kdevelop in kf5 translatable using the "normal" po
> > files,
> > then let's talk about json translation:
> > 
> > * KDevelop has 20 translation catalogs, but none of them is used (no
> > setApplicationDomain call, no TRANSLATION_DOMAIN defintion)
> > 
> > * KDevelop uses ki18n (XGETTEXT) and qt5_wrap_ui. That is broken, a ki18n
> > based system has to use ki18n_wrap_ui
> > 
> > * KDevelop has 9 .rc files, 6 of them do not belong to an application with
> > a
> > KLocalizedString::setApplicationDomain call, therefore these 6 rc files
> > need a
> > translationDomain definition of the corresponding translation catalog in
> > the
> > header.
> > 
> > * KDevplatform has 32 translation catalogs, but only one add_definitions(-
> > DTRANSLATION_DOMAIN=\"kdevplatform\") line in the top level CMakeLists
> > file ->
> > translations in 31 catalogs are not used.
> > 
> > * KDevplatform uses ki18n (XGETTEXT) and qt5_wrap_ui. That is broken, a
> > ki18n
> > based system has to use ki18n_wrap_ui
> > 
> > * KDevplatform has 21 .rc files, none of them belongs to an application
> > with a
> > KLocalizedString::setApplicationDomain call, therefore all of them need a
> > translationDomain definition of the corresponding translation catalog in
> > the
> > header.
> > 
> > --
> > Burkhard Lück
> 
> Hi Burkhard,
> While I appreciate your research on the list of things we are doing wrong,
> I think this is completely out of place. KDE is clearly relying on a
> half-baked technology that must be either fixed or get a replacement.
> That's what Milian is saying here. In fact, the current situation is so
> broken we can't adopt the technology (KPluginMetaData).
> 
> The fact that you point out that we have also other problems to fix, while
> Milian is annoying you by offering to help for the greater good is odd.
> 
If more than half of the GUI is untranslated then as first step I do not care 
about a few (10-20) untranslatable strings from desktop/json files. I fix the 
main issues (from an translators pov) first and continue with the next step.

-- 
Burkhard Lück





More information about the kde-core-devel mailing list