need an idea for kxkb (multiple variants UI)
Andriy Rysin
arysin at myrealbox.com
Thu Mar 2 16:25:45 GMT 2006
Nicolas Goutte wrote:
>On Thursday 02 March 2006 09:38, Nicolas Goutte wrote:
>
>
>>On Thursday 02 March 2006 05:30, Andy Rysin wrote:
>>
>>
>>>> On Wednesday 01 March 2006 15:33, Andriy Rysin wrote:
>>>>
>>>>
>>>>
>>>Well there's worse problem with translation I've just discovered: the
>>>name for layouts in XFree were adjectives (Belgian, Thai, Finnish) and
>>>in some version Xorg it's changed to nouns (Beglium, Thailand, Finland).
>>>As strings for tranlsation in KDE are still old that means almost all of
>>>layout names will be untranslated for new versions of Xorg. So I don't
>>>know if one UI string will go untraslated in some languages :(
>>>
>>>
>>We have translations of country names already in KDE, see kdebase/l10n. The
>>problem is how to use it in kxkb. (I have no idea right now.)
>>
>>
>
>You can look at kdebase/kcontrol/locale/kcmlocale.cpp from line 257 on, the
>function KLocaleConfig::loadCountryList
>(Apparently there is not any other way than to load the .entry files.)
>
>
hmm, that means to translate list of countries I need to load (and
parse) >200 files? Does not look like acceptable way to me :(
Can anybody tell me if its hard to have things like Country name
translations in common *.po files so that we could reuse them with
simple insertCatalog() ???
Thanks,
Andriy
More information about the kde-core-devel
mailing list