[kde-china] 请求加入翻译 trunk-kf5/po/gcompris_qt.po/zh_CN

Chao Feng chaofeng111在gmail.com
星期一 十二月 15 12:01:15 UTC 2014


已经提交,非常感谢. 因为是初始版本,按照附件直接 svn add 了.

如果对其它软件的翻译感兴趣,可以参考:

https://community.kde.org/KDE_Localization/zh-cn

Feng Chao

2014-12-15 16:25 GMT+08:00 littlebat <dashing.meng在gmail.com>:
>
> On Wed, 3 Dec 2014 18:00:25 +0800
> Aron Xu <aronmalache在gmail.com> wrote:
>
> > 在这里声明你要翻译后如果没有冲突即可开始翻译,完成后再发到这里。
> >
> > 2014-12-02 11:12 GMT+08:00 littlebat <dashing.meng在gmail.com>:
> > > kde-china,
> > > 您好。我想翻译 trunk-kf5/po/gcompris_qt.po/zh_CN,请问我该怎么进行下
> > > 一步?
>
> 我翻译完了。见附件:gcompris_zh_CN.po
> GCompris 管理人员计划在 2014 年 12 月 24 日发布软件。请有权限的朋友能尽
> 快审核提交。
>
> 翻译共466条。大半基于原来 GTK 版本 GCompris 修改。因为 GCompris
> 为了增加对移动设备的支持转到了 KDE qt,大部分修改是对移动设备的操作描
> 述。我原来参加过 GTK 版本的翻译,这次翻译后逐条核对了一下,相信大问题应
> 没有。3条标为 fuzzy 的翻译请斟酌一下。
> 两条关于色彩混合的我不大懂。另一条关于声音配对的游戏介绍文字跟游戏内容有
> 出入,我正在向 GCompris 邮件列表反映。有反馈我会在这里提的。
>
> 当前 po 文件统计页面:
> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_qt.po/zh_CN/
>
> pot 文件:
>
> http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/templates/messages/playground-edu/gcompris_qt.pot
>
>
>
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>

-- 
Chao Feng
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/attachments/20141215/d33dc46b/attachment.html>


关于邮件列表 kde-china 的更多信息