[kde-china] [trunk] ***openwith.po 100%
Aron Xu
aronmalache在gmail.com
星期六 一月 26 14:05:55 UTC 2013
我能说 transifex 也不咋样么……我们需要的是更人性的流程,而不仅仅是一个更漂亮的界面。
2013/1/26 Chao Feng <rainofchaos在gmail.com>:
> KDE 本身没有架翻译平台,现在中文翻译组没有人有时间单独搞这个。
>
> 有人有精力的话可以试着重新把 transfix 搞起来。
>
>
>
> 在 2013年1月26日 星期六 14:39:33,blambin 写道:
>
> 为什么你们的翻译文件要通过邮件列表来发送而不是 翻译平台什么来撰写, 那样应该要好得多
>
>
>
> 2013/1/26 郭云鹤 <guoyunhebrave在gmail.com>
>
> 这个是trunk的
>
>
> --
> 郭云鹤
> Sign Guo Yunhe
>
>
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
--
Regards,
Aron Xu
关于邮件列表 kde-china 的更多信息