[kde-china] Part 2 of extragear-kdevelop translation

郭云鹤 guoyunhebrave在gmail.com
星期日 一月 20 13:29:29 UTC 2013


用户站/资料站 如何
在 2013-1-20 下午9:18,"Chao Feng" <rainofchaos在gmail.com>写道:

> **
>
> 在 2013年1月19日 星期六 23:18:11,Jiajun Wang 写道:
>
> > Please help commit, thx.
>
>
>
> 已经提交。
>
>
>
> Userbase 和 Techbase 这两个词的翻译有待确定。用户数据库/资料库这样的翻译容易引起误解,第一反应是用户的资料。
>
> 之前在 Wiki 上曾经翻译成“用户基地”和“技术基地” 但是这个可能会联想到基地组织...万恶的基地组织
>
>
>
> 还有没有更好的翻译?
>
>
>
> Chao Feng
>
>
>
> >
>
> > --
>
> > Regards,
>
> > Wang Jiajun
>
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/attachments/20130120/e661df0f/attachment.html>


关于邮件列表 kde-china 的更多信息