[kde-china] KDE 中文翻译词汇表

Jiajun Wang amesists在gmail.com
星期二 一月 1 14:22:04 UTC 2013


Hi all,

最近参与 KDE 软件界面翻译工作,遇到了一些词汇上翻译的问题。加之之前也有类似的情况发生,比如苏酱关于 account 与 URL
该如何翻译的讨论 [1][2]。

而且 KDE 中文翻译有一些传统译法,比如 load 翻译为“装入”。而新加入的翻译者未必知道,从而可能造成一些困扰与麻烦。

昨日 Feng Chao 提及之前有一个字典表,但是长时间没有维护更新了 [3],于是我今天翻了一下 kde-china
之前的所有邮件归档,但是遗憾并未找到。遂想新建立一个词汇表大家将已知的一些固定译法记入(如上文中的
load),以保证统一性,并可让后续新加入者能够方便地了解相关情况。

由于我也才加入翻译不久,对之前的习惯用法尚不了解多少,还请各位前辈帮忙补充列表,多谢!
附上当前文档链接:https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AmLpJF1qDlcqdDdvZzI5Nk5JcDdfSmRkM2lFZ2NkelE
由于不知道有啥好的协同文档编辑工具,暂时用了 Google Docs,有好的工具欢迎提供~

另祝新年快乐!

[1] http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/2012-September/005267.html
[2] http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/2012-December/005318.html
[3] http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/2012-December/005321.html

--
Regards,
Wang Jiajun


关于邮件列表 kde-china 的更多信息