[kde-china] NetworkManager怎么去翻译啊?

pingz p1ng2h3ng在gmail.com
星期五 七月 23 04:57:29 CEST 2010


买不买账的问题,要尊重的是别人的选择。新华网一般都是称windows其为视窗
的,新华社的通讯中使用视窗的频率还是相当大的。谷歌,其实也是有人买账的。
而Linux就有这个问题现在的推广很成问题,大多数人更愿意将Linux系统称为
Unix,如果真有一个标准中文名会好很多。哪怕很难听。

另外NM还是应该有一个翻译的,NetworkManager这个名字本身就是为了方便用户
识别其功能的,如果不翻译,有违软件设计者的初衷。

On Thu July 22 2010 15:28:37 Pan Shi Zhu wrote:
> 
> 事实上用户、消费者根本不买帐,试问有谁把Windows叫视窗?
> 



关于邮件列表 kde-china 的更多信息