[kde-china] 想参与翻译

Lie Ex lilith.ex在gmail.com
星期三 七月 21 05:01:58 CEST 2010


看了其中一个,发现主要问题是英文/数字和中文间没有空格(表示时间和日期的地方除外),这的确是个比较容易疏漏的地方,因为没空格会导致界面效果不好看,所以加这个空格是习惯。其它没大问题,我略改了些细节使其读起来更流畅。你可以看下下面的差异,然后把其余几个po文件修订下重新上传吧。

此致。

--- /home/lieex/download/tran/desktop_kdereview.po      2010-07-21
02:04:52.000000000 +0800
+++ desktop_kdereview.po        2010-07-21 10:34:26.000000000 +0800
@@ -21,7 +21,7 @@
 #: controlflowgraph/kdevcontrolflowgraphview.desktop:3
 msgctxt "Comment"
 msgid "This plugin provides control flow graph visualization in KDevelop"
-msgstr "此插件为K开发者提供了可视化的控制流程图"
+msgstr "此插件为 KDevelop 提供了可视化的控制流程图"

 #: controlflowgraph/kdevcontrolflowgraphview.desktop:17
 msgctxt "Name"
@@ -34,7 +34,6 @@
 msgstr "KDevelop 控制流图"

 #: mancala/mancala.desktop:3
-#, fuzzy
 msgctxt "Name"
 msgid "Mancala"
 msgstr "Mancala"
@@ -53,22 +52,22 @@
 #: networkmanagement/kded/networkmanagement.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "NetworkManager User Settings Service"
-msgstr "NetworkManager用户设置服务"
+msgstr "网络管理器用户设置服务"

 #: networkmanagement/kded/networkmanagement.desktop:14
 msgctxt "Comment"
 msgid "Provides network configuration to the NetworkManager daemon"
-msgstr "向NetworkManager守护进程提供网络配置"
+msgstr "向网络管理器守护进程提供网络配置"

 #: networkmanagement/libs/ui/networkmanagement_vpnuiplugin.desktop:4
 msgctxt "Name"
 msgid "Network Management VPN UI Plugin"
-msgstr "VPN网络管理用户接口插件"
+msgstr "网络管理器的 VPN 界面插件"

 #: networkmanagement/libs/ui/networkmanagement_vpnuiplugin.desktop:26
 msgctxt "Comment"
 msgid "Defines KDE Network Management UI Plugins"
-msgstr "定义KDE网络管理用户接口插件"
+msgstr "定义 KDE 网络管理器用户界面插件"

 #: networkmanagement/monolithic/kde4-knetworkmanager-autostart.desktop:2
 #: networkmanagement/monolithic/knetworkmanager.desktop:2
@@ -78,16 +77,15 @@

 #: networkmanagement/monolithic/kde4-knetworkmanager-autostart.desktop:28
 #: networkmanagement/monolithic/knetworkmanager.desktop:28
-#, fuzzy
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Network Manager"
-msgstr "Network Manager"
+msgstr "网络管理器"

 #: networkmanagement/monolithic/kde4-knetworkmanager-autostart.desktop:57
 #: networkmanagement/monolithic/knetworkmanager.desktop:57
 msgctxt "Comment"
 msgid "A KDE frontend for NetworkManager"
-msgstr "NetworkManager的KDE前台程序"
+msgstr "NetworkManager 的 KDE 前端程序"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:28
 msgctxt "Comment"
@@ -100,7 +98,6 @@
 msgstr "网络连接类型"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:83
-#, fuzzy
 msgctxt "Name"
 msgid "Network Interface Attached"
 msgstr "网络接口已连接"
@@ -111,15 +108,14 @@
 msgstr "网络接口已连接上"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:134
-#, fuzzy
 msgctxt "Name"
 msgid "Network Interface Removed"
-msgstr "删除网络接口"
+msgstr "网络接口已被移除"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:160
 msgctxt "Comment"
 msgid "A network interface was removed"
-msgstr "网络接口已删除"
+msgstr "一个网络接口已被移除"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:188
 msgctxt "Name"
@@ -129,24 +125,24 @@
 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:213
 msgctxt "Comment"
 msgid "A wireless network appeared"
-msgstr "无线网络出现"
+msgstr "找到一个无线网络"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:239
 msgctxt "Name"
 msgid "Lost Wireless Network"
-msgstr "失去无线网络"
+msgstr "无线网络丢失"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:263
 msgctxt "Comment"
 msgid "A wireless network disappeared"
-msgstr "无线网络已消失"
+msgstr "无线网络信号已消失"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:289
 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:338
 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:387
 msgctxt "Name"
 msgid "Establishing Network Connection"
-msgstr "建立网络连接"
+msgstr "正在建立网络连接"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:313
 msgctxt "Comment"
@@ -156,7 +152,7 @@
 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:362
 msgctxt "Comment"
 msgid "A connection is being started automatically"
-msgstr "连接已自动开始"
+msgstr "连接已自动启动"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:411
 msgctxt "Comment"
@@ -164,7 +160,6 @@
 msgstr "已开始尝试连接"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:437
-#, fuzzy
 msgctxt "Name"
 msgid "Network Connection Disconnected"
 msgstr "网络连接断开"
@@ -225,10 +220,9 @@
 msgstr "无线信号强度低"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:738
-#, fuzzy
 msgctxt "Name"
 msgid "Interface changed state"
-msgstr "接口改变状态"
+msgstr "接口状态已改变"

 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:760
 msgctxt "Comment"
@@ -243,7 +237,7 @@
 #: networkmanagement/networkmanagement.notifyrc:809
 msgctxt "Comment"
 msgid "The network management subsystem was stopped or restarted"
-msgstr "网络管理子系统已停止或重新启动"
+msgstr "网络管理子系统已停止或被重新启动"

 #: networkmanagement/settings/config/kcm_networkmanagement.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -253,7 +247,7 @@
 #: networkmanagement/settings/config/kcm_networkmanagement.desktop:30
 msgctxt "Comment"
 msgid "Add, Edit and Remove network connections"
-msgstr "添加,编辑或移除网络连接"
+msgstr "添加、编辑或移除网络连接"

 #: networkmanagement/settings/config/kcm_networkmanagement_tray.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -273,7 +267,7 @@
 #: networkmanagement/vpnplugins/novellvpn/networkmanagement_novellvpnui.desktop:37
 msgctxt "Comment"
 msgid "Allows KNetworkManager to connect to Novell VPN (turnpike) VPNs."
-msgstr "允许KNetworkManager连接Novell VPN(turnpike)"
+msgstr "允许 KDE 网络管理器连接到 Novell VPN(turnpike)"

 #: networkmanagement/vpnplugins/openvpn/networkmanagement_openvpnui.desktop:16
 msgctxt "Name"
@@ -283,7 +277,7 @@
 #: networkmanagement/vpnplugins/openvpn/networkmanagement_openvpnui.desktop:43
 msgctxt "Comment"
 msgid "OpenVPN plugin"
-msgstr "OpenVPN插件"
+msgstr "OpenVPN 插件"

 #: networkmanagement/vpnplugins/pptp/networkmanagement_pptpui.desktop:16
 msgctxt "Name"
@@ -293,7 +287,7 @@
 #: networkmanagement/vpnplugins/pptp/networkmanagement_pptpui.desktop:43
 msgctxt "Comment"
 msgid "PPTP Plugin"
-msgstr "PPTP插件"
+msgstr "PPTP 插件"

 #: networkmanagement/vpnplugins/strongswan/networkmanagement_strongswanui.desktop:16
 msgctxt "Name"
@@ -303,7 +297,7 @@
 #: networkmanagement/vpnplugins/strongswan/networkmanagement_strongswanui.desktop:30
 msgctxt "Comment"
 msgid "StrongSwan Plugin"
-msgstr "StrongSwan插件"
+msgstr "StrongSwan 插件"

 #: networkmanagement/vpnplugins/vpnc/networkmanagement_vpncui.desktop:16
 msgctxt "Name"
@@ -313,28 +307,25 @@
 #: networkmanagement/vpnplugins/vpnc/networkmanagement_vpncui.desktop:43
 msgctxt "Comment"
 msgid "VPNC Plugin"
-msgstr "VPNC插件"
+msgstr "VPNC 插件"

 #: plasma/applets/adjustableclock/applet/plasma-applet-adjustableclock.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Adjustable Clock"
-msgstr "调解时钟"
+msgstr "可调时钟"

 #: plasma/applets/adjustableclock/applet/plasma-applet-adjustableclock.desktop:26
-#, fuzzy
 msgctxt "Comment"
 msgid "Clock with the facility of adjusting the time and date format."
-msgstr "调整时钟及日期格式"
+msgstr "可供调节时间和日期格式的时钟。"

 #: plasma/runners/events/plasma-runner-events.desktop:2
-#, fuzzy
 msgctxt "Name"
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "日历事件"

 #: plasma/runners/events/plasma-runner-events.desktop:20
-#, fuzzy
 msgctxt "Comment"
 msgid "Calendar Events runner"
-msgstr "日历事件提醒"
+msgstr "日历事件启动器"

2010/7/21 王标 <hmasterwang在gmail.com>:
> 都来自trunk
>
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>


关于邮件列表 kde-china 的更多信息