[kde-china] 关于Kstars的翻译问题

Lie Ex lilith.ex在gmail.com
星期一 一月 11 04:55:00 CET 2010


2010/1/10 Sami Zhan <h.zhan123在gmail.com>:
> 今天把天文学的部分校对增补至4647条。但是中间仍然间隔了三千余条地名和朝鲜等文化星名未翻译。
> 其实我觉得地名有的译不出的可以保留英文。当然大部分都可以找到中文。。。这一部分很多已经翻译正确了,但是标记为fuzzy状态。
> 西方星名部分剩余4648~4725部分严重缺失翻译。下周继续。
> 4726~4838部分是深空天体名字,原翻译大多都查询正确,但是目光扫去发现少许错误。待西方星名翻译完成之后校正。
> 此后就是菜单对话框一类的东西,大致看去50%已经翻译,大部分是正确的。不过原翻译者有很多内容未能确定,标记为fuzzy,需要进一步校准
> 总体工作量还是挺大的。
> 最近得多应付下作业和期末考试、天文奥赛一类的,,所以不可能进展很快拉,..
> 想问一下大加kde 4.4 的po必须在什么时间提交?我尽量抽出时间搞定。希望kde4.4中能有一个比较完整汉化的kstars.
> 最后附带目前的工作进度:
>
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>

按照官方进度,KDE4.4正式版是2月3日标记,在那之前提交的都能纳入正式版的发行(发到邮件列表即可,我有提交权)。

另外在LP上有个进度比较高的,达到79%,但因为知识隔阂我很难确认其质量,如果你觉得可以,对照它来做可以大大减少工作量,相关线索:

http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/2009-November/003198.html

那个79%的po下载:http://res.fireemblem.net/fepub/li/po_kstars-zh_CN.zip

如果这个能赶上进度那真是大功一件,期待。^^

现在的po版本我稍后会提交,Beta版可以先进去。


关于邮件列表 kde-china 的更多信息