[kde-china] 翻译问题

Tusooa Zhu tusooa在gmail.com
星期六 七月 18 06:38:39 CEST 2009


katepart4.po
 #: view/kateview.cpp:575
 msgid "Activate/deactivate VI input mode"
 msgstr "激活/关闭 VI 输入模式"
(527行)deactivate是不激活的意思,可能翻译成 
msgstr "激活/禁用 VI 输入模式"更合适?

 #: view/kateview.cpp:590
 msgid "E&ncoding"
 msgstr "编码(&E)"
(539行)原文的快捷键是&N,应该翻译成 msgstr "编码
(&N)"

msgid ""
 "The diff command failed. Please make sure that 
diff(1) is installed and in "
 "your PATH."
 msgstr "diff 命令失败。请确定安装了 diff(1),并且该
命令在您的路径中。"
(961行)PATH翻译成路径总觉得怪
 msgstr "diff 命令失败。请确定安装了 diff(1),并且该
命令在您的 PATH 目录中。"

 #: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:89
 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
 msgstr "KWrite 撤消历史,Kspell集成"
(1282行)英文单词和汉字加空格
 msgstr "KWrite 撤消历史,Kspell 集成"

PS:要不要diff文件?


关于邮件列表 kde-china 的更多信息