[kde-china] On some historical translations

blackdire blackdire在gmail.com
星期六 十月 13 16:17:40 CEST 2007


我个人感觉“装入”挺别扭的,“载入”比较好,而且很多地方也都叫“载入”

Funda Wang 写道:

> 2. Load一般译成"装入"。装载、载入都不是简体的译法。


关于邮件列表 kde-china 的更多信息