Re: 建站小组是否该好好分工一下了
ming you
yuanjiayj at gmail.com
Mon Feb 12 13:55:29 CET 2007
在 07-2-12,ming you<yuanjiayj at gmail.com> 写道:
> 目前真正在翻译KDE原站的只有千里了,这个工作量是非常大的。
>
> 而对整个网站的维护,现在只有齐亮一个人在搞。而且也只有他有这个权限。
>
> 所以我觉得我们可以好好分工一下了。
> 我认为暂时可以分为以下五个小组:
>
> 1、KDE中国网站维护小组。主要是解决网站框架,维护网站安全,搭建使用平台。
>
> 2、KDE中国原站翻译小组,主要是翻译原站的重要内容,比如专业文档,专业指南,新手入门文档,FAQ等的翻译。这方面可能需要做的正规一点。
>
> 3、KDE中国中文小组,主要是对KDE进行原创化,比如用自己的语言,自己的截图来诠释对KDE的理解,用中文推广KDE,用中文来做好KDE入门的百科全书。
>
> 4、KDE新闻翻译小组,主要是对dot.kde.org中的文章进行翻译,对KDE开发者博客中最新最有意义的文章进行翻译。这是推广KDE的一项较为重要的工作。
>
> 5、KDE中国汇总小组,并不是所有的文章都会被入在KDE中国上,对大家文章的审校也是相当重要的工作,此小组即从事汇总、审校工作。
>
> 当然这五个小组只是提出来让大家考虑一下,抛砖引玉,为KDE中国第二次筹备做个准备吧。
>
先在邮件列表内讨论吧,讨论整理后放到论坛里讨论。
More information about the kde-china
mailing list