[Kde-br] Boost no time de tradução
Tomaz Canabrava
tcanabrava em kde.org
Sábado Novembro 29 14:44:19 UTC 2014
Oi gente,
Eu tou meio off de tudo por probleminhas ( tutuma enrolado ), mas me
prometi voltar ao KDE o mais cdo possivel, então acho que tradução é uma
boa pra mim no momento que não estou conseguindo dedicar a programação.
Tuma
2014-11-28 22:53 GMT-02:00 Frederico Goncalves Guimaraes <
frederico em teia.bio.br>:
> Olá colegas do grupo,
>
> Consta no registro AT28455 do Livro da Grande Teia que
> Aracele, em 28/11/14 escreveu o seguinte:
>
> > Assim, eu e o Fred estamos nos disponibilizando para trabalhar nisso e
> > também "convocando" as pessoas interessadas em ajudar o KDE nessa
> > área de tradução. Tô falando por ele também porque eu sei que posso,
> > mas depois ele mesmo vai falar das intenções e ideias :)
>
> Já tô na área. :-)
>
> Bom, como a Aracele falou, acho que seria legal tentarmos organizar a
> equipe até mesmo pra podermos dividir melhor as tarefas. Eu, por
> exemplo, sou biólogo e trabalho com educação, então tenho mais
> afinidade para as aplicações do KDE-Edu.
>
> Podemos também tentar organizar uma coisa que já existiu anteriormente
> que é um glossário de termos. Tínhamos o Vocabulário Padrão, que era um
> projeto que atendia a várias equipes de tradução, mas ele morreu.
> Poderíamos então tentar ao menos padronizar alguns termos para termos
> consistência nas traduções. Tenho outras ideias aqui também, mas acho
> que seria mais produtivo discutirmos isso na lista específica de
> tradução, quando conseguirmos reunir todas as pessoas interessadas. O
> que vocês acham?
>
> Bom, vamos continuar conversando.
>
> Um abraço e até mais.
>
>
> Fred
> --
> Linux User #228171
> Sítio pessoal: http://teia.bio.br
> Perfil ~friendica: http://social.teia.bio.br/profile/aracnus
> Software Livre Educacional: http://sleducacional.org
>
> "Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há
> ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://mail.kde.org/mailman/private/kde-br/attachments/20141129/6b46a492/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br