[GCompris-devel] Translation of gcompris-qt
JAZEIX Johnny
jazeix at gmail.com
Fri Dec 5 18:45:33 UTC 2014
Hello,
As I'm not sure I understand your problem, I'll write things hoping it
solves it :-).
For the BuildTranslations target (the current one, not yet renamed), it
calls the python script in tools/l10n-fetch-po-files.py. subversion
needs to be installed to make it works. This target get the ".po"
translations from the svn folder and put them in the {source_dir}/po.
(you can manually get only your translation in
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/).
If it is the first time you have run this target (meaning you didn't
have the po/ folder with the translations when you ran cmake), you need
to run another time cmake (because cmake needs to know which files it
has to handle). Then, running UpdateTranslations will create the .qm
files (which are compiled versions of the translations that we can load
in the application) and put them in the {binary_dir}/share/translations/.
gcompris-qt will load these translations from this folder.
So :
$ccmake ../gcompris && make BuildTranslations will display:
Scanning dependencies of target BuildTranslations
Generating retrievePoFilesFromSvn
No data for af
...
Fetched bg (and performed 5 cleanups)
...
Files will be installed in ../gcompris/po/*.po
Then,
$ ccmake ../gcompris && make UpdateTranslations
Scanning dependencies of target UpdateTranslations
[ 7%] Generating gcompris_hu.qm
[ 7%] Generating gcompris_gl.qm
...
Files will be installed in ./share/gcompris-qt/translations/*qm.
gcompris will the first time try to load the correct language depending
on the locale (if "C" it is english). You can change the language in the
settings and the changes will appear at the next running of gcompris.
You only need to use the createLocale.sh script if your language is not
in the KDE i18n and existed in the Gtk version.
It seems the Dutch translation is 100%
(http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_qt.po/).
Hope it helps.
Johnny
On 12/05/14 15:17, Keanu Boon wrote:
> Hi,
> As a Java developer I am not in my comfort zone with the Qt
> development process. I understand the structure of the basic
> components and the purpose of the make BuildTranslations and make
> UpdateTranslations scripts and the confusing in the naming. But they
> are still not working for me. With the createLocale.sh tool I managed
> to create a ts (which is a basic xml) file from the legacy po for my
> language. From there I used a quick and dirty hack in java to do the
> translation (far from complete) in the qml files
> https://github.com/jan438/XMLWithAtrributes
> Once the documentation is up to date and the tools are working for me
> I can give feedback of the results.
> Regards Jan.
>
> _______________________________________________
> GCompris-devel mailing list
> GCompris-devel at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/gcompris-devel
More information about the GCompris-devel
mailing list