[gcompris-devel] GCompris I18n and Localisation

Bruno Coudoin bruno.coudoin at free.fr
Mon Jul 21 06:00:01 UTC 2003


Welcome aboard ;)

Le lun 21/07/2003 à 10:35, Isam Bayazidi a écrit :
> Hi all..
>    I am working on translating GCompris to Arabic Language to have it 
> used in my cousin's Kindergarten and school.. Work on the ar.po file is 
> going fine.. but I need to ask about other localization and 
> internationalization issues.. such as the word lists, sounds, currency 
> (for that nice money game) Changing Countries and maps (for that Country 
> map game), and so..
>    If there a Document where it has detailed information about the 
> localization and I18n of Gcompris ? and is localization to that extent 
> (money, and maps) possible in the first place ? for instanse in the 
> match game, a Tree and a Star is a match, this makes sense to those that 
> have mas trees, but other parts of the world this is not a match.. can I 
> change things to make it look more Arabic ? making a Desert picture and 
> a Camel Picture and making a match ? can I add/remove from the 
> items/pictures used in the games ? Again.. is this documented ?
> 
For the documentation related to I18N, there is a note in the README
file in the root directory.

For the money, it is partially implemented, it should be rather easy to
include a new set of coins in boards/money/<arabic>, then adding a
struct in src/boards/money_widget.c that defines the matching between
images and value. And then in money.c, setting a proper exercice by
difficulties and depending on the locale. When I did it, I assumed
somebody would want to put dollars after my euros but I am amused to see
arabic being better supported than US in gcompris ;)
Best would be to create an xml file in boards/money/arabic/values.xml
that would replace the struct.
Are you interested in the task, do you have programming knowledge ?

For the maps (which I call shapes), it is not possible to i18n that. I
suggest simply to replace those that have not a universal sense by a
better one. In your example, let's put the star and the moon together
instead of the star and the tree ;)
It should make the maintenance easier in the long run.

In the shapelist type boards, you can enter the edit mode by using the
'e' key (more info are displayed then). The basic idea is that the edit
mode let you place items and when you save, the corresponding xml file
will be created. It is limited because you cannot create the initial xml
file with your images from within gcompris. You must first create one
with the correct image, then gcompris helps you to place the items.


> another thing.. there is those "apple/_pple/a/g/f" strings in the ar.po 
> .. I translated those, fine.. but in the Work game it is still 
> displaying the English Strings ..
> 
Strange, Did you do a make and make install ?

> Thank you all for such great project.. I will ofcourse give back all my 
> work to you once I am done.. and if such localization and i18n is not 
> documented I would be glad to document it to help further localization ..
> 

Sure, the README file can be a good place or we can create a specific
file like README.I18N and place all the knowledge here.


Bruno.

> Yours
> Isam Bayazidi
> 
> 
> 
> -------------------------------------------------------
> This SF.net email is sponsored by: VM Ware
> With VMware you can run multiple operating systems on a single machine.
> WITHOUT REBOOTING! Mix Linux / Windows / Novell virtual machines at the
> same time. Free trial click here: http://www.vmware.com/wl/offer/345/0
> _______________________________________________
> gcompris-devel mailing list
> gcompris-devel at lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gcompris-devel
> 





More information about the Gcompris-devel mailing list