[gcompris-devel] Updated Lithuanian translation and again somebugs :(

pgeorges pascal.georges1 at free.fr
Thu Mar 14 12:23:46 UTC 2002


Bruno Coudoin a écrit :

> > 3.In a hand board there problems with localization - on the bottons 'left'
> > and 'right' accented characters are dissplayed incorectly.
> >
> 
> We have to check that.
> Do we need to use special new fonts that are translated in the po files.
> Yes, that's it, Pascal, you have
> grep -in adob *.c
> colors.c:213:  gdk_font = gdk_font_load
> ("-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*");
> leftright.c:238:  gdk_font = gdk_font_load
> ("-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*");
> 
> These should be replaced by somthing like:
> gdk_font = gdk_font_load (FONT_BOARD_BIG);

Done.
 
> > 4. Also localization problems in imageid and missing letter boards. I guess
> > in 'missing letter' accented characters are treated as spacers (ex. are
> > problems with this tranlation
> > msgid "satchel s_tchel a o i"
> > msgstr "krep¨ys k_ep¨ys r i l" )
> 
> Pascal, if I remember, in this board you treat space a separator.
> Perhaps it should be changed to usea special char like ;

Yes, spaces are treated as delimiters. This works like that : 

word1 : the answer
word2 : the question
char[1..3] : the 3 proposed characters.

Pascal





More information about the Gcompris-devel mailing list