[gcompris-devel] Hi (problems with gcompris internationalization and lt.po)

Bruno Coudoin bruno.coudoin at free.fr
Fri Feb 1 11:57:24 UTC 2002


Mantas, 

I am sick and I had to slow down my involvment in gcompris to the bare
minimum.
I hope I will be better next week and update gcompris with all your po
and bug report.
As for the bug tracking, there is one on sourceforge for gcompris. 
You can use it and I will follow it.

Currently, the biggest problem to me is the configuration issue with
libxml2.
I don't know if someone can find a way to make it works, it would be
great.

Concerning your bugs report, we have to fix that before the 1.0 final.

btw your po file is in the cvs now.

Bruno.

le ven 01-02-2002 à 19:11, Mantas K a écrit :
> Hi,
> 
> I'm sending full lithuanian translation (lt.po) and have some suggestions as
> usual:
> 
> As Gcompris is quite a big program (and has many bugs :( ) it would be good
> and usefull to use Bugzilla.
> 
> I've found the mistakes (older mistakes are not fixed :( and still are many
> problems with compiling from CVS):
> 
> 1. The music .../share/gcompris/boards/sounds/intro.ogg doesn't play if the
> set language contains no sounds (doesn't exist language directory in
> .../share/gcompris/boards/sounds/) because Gcompris searches the sounds in
> .../share/gcompris/boards/sounds/lt/../intro.ogg if lithuanian language is set
> 
> 2. If in the game "missing letter" I press 'Thumb-OK' for the few times at
> once quickly the game goes crazy. (the game remembers the presses even if
> you go to the next level or go out of the board, the unhappy flower still
> appears on the screen for lots of times).
> 
> 3. For making the game really internationalized, I have to change the last
> key '-u' to '-p' in 'aclocal.m4' and/or 'configure' files string
> $(INTLTOOL_MERGE) $(top_srcdir)/po $< 
>  After doing it the strings won't be converted to UTF8 and the method I've
> suggested in my earlier letter will work properly - Gcompris will correctly
> display accented  (international) characters just after changing two last *
> with correct encoding when the font is being loaded (function gdk_font_load)
> ex. in ...//src/boards/menu.c lines 407, 408, 409:
> gdk_font = gdk_font_load ("-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*");
> must be
> gdk_font = gdk_font_load ("-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-13")
> or gdk_font = gdk_font_load
> ("-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-iso8859-13")
> if I want Gcompris correctly display symbols in lithuanian language
> (and gdk_font = gdk_font_load
> ("-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-koi8-r") if I want in russian 
> 
> Also I want to ask why the lithuanian words I've sent Bruno aren't in CVS ?
> 
> Mantas Kriauèiûnas <monte at mail.lt>
> Jabber: <mantiena at jabber.sk>		ICQ: mantiena <44451746>






More information about the Gcompris-devel mailing list